 |
rotexonline's Updates
Niger Delta: Tippers or (armoured) tanks
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I have lived in Umuahia over the past 11 months, the closest to the Niger Delta that i have stayed for more than a week.
While visiting the Federal Government Girls college in Umuahia a couple of weeks back, i discovered that the road that leads to the school from the main road was graded and apparently abandoned by the contractor.
While speaking to one of the teachers later on about this, she laughed and said, the contractor came to site and soon as they were mobilised by the Federal Government, but as soon as they commenced work, a group of fierce, armed to the teeth, young men stormed the site and requested for the communities''share of the federal government largesse (contract money). In all, they are asking for a princely sum of 7million naira in order for them to allow contractors to work on a road that is less than 0.5km.
As i write, the graders and the tippers have dissapeared, because of the subtle threat of comply or be kidnapped, the contractors have wisely abandon the project while they seek alternative means to pacify the youths.
This is just an example of what happens in communities across the niger delta, where after years of neglect, Government is beginning to concentrate on infrastructure development in the region (schools, roads, hospitals, power plants e.t.c.).
However, the youth and indeed, sometimes the entire community have decided to eat their tommorrow today.
Out of fustration, government is beginning to roll out tanks to deal with the very ruthless ones amongst these several gangs of militants in the Delta and the people are crying foul.
I cringe too at the idea of rolling in tanks on the people, they, in actual fact have suffered, their sons (Saro Wiwa and the Ogoni 9) and several others have been murdered because they lent their voice to the struggles and pains and rape of their people and their land., However, the Niger Deltans are confused, i believe.
If not, who do they cry everyday for development, infrastructure and roads, and then go ahead to kidnap the very workers who have been commisioned to make this things happen in their society.
I am at a loss. I pity Mr. President. I am glad i am not in his shoes.
If i were, i am not sure i wont roll in tanks myself, to pave way for the tippers.
Delta du Niger : Verseurs ou réservoirs (blindés)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai habité dans Umuahia au cours des 11 mois derniers, le plus proche du delta du Niger qui je suis resté pour plus qu'une semaine.
Tout en visitant l'université de filles de gouvernement fédéral dans Umuahia un couple des semaines en arrière, j'ai découvert que la route que cela mène à l'école à partir de la route principale a été évaluée et apparemment abandonnée par l'entrepreneur.
Tout en parlant à un des professeurs plus tard à ce sujet, elle a ri et a dit, l'entrepreneur est venu pour situer et bientôt pendant qu'ils étaient mobilisés par le gouvernement fédéral, mais dès qu'ils ont débuté le travail, un groupe de féroce, armé aux dents, de jeunes hommes a donné l'assaut à l'emplacement et demande pour la part de '' des communautés du largesse de gouvernement fédéral (argent de contrat). En tout, ils demandent une somme princière de naira 7million afin qu'ils puissent pour permettre à des entrepreneurs de travailler à une route qui est moins de 0.5km.
Comme j'écris, les niveleuses et les verseurs ont disparu, en raison de la menace subtile de se conforment ou soient enlevés, les entrepreneurs ont sagement l'abandon le projet tandis qu'ils cherchent des moyens alternatifs d'apaiser les jeunesses.
C'est juste un exemple de ce qui se produit dans les communautés à travers le delta du Niger, où après des années de négligence, le gouvernement commence à se concentrer sur le développement d'infrastructure dans la région (écoles, routes, hôpitaux, centrales électriques e.t.c.).
Cependant, la jeunesse et en effet, parfois la communauté entière ont décidé de manger leur demain aujourd'hui.
Hors du fustration, le gouvernement commence à rouler dehors des réservoirs pour traiter très les impitoyables parmi ces plusieurs troupes des militants dans le delta et le peuple est pleurer fétide.
Je me tapis trop à l'idée du roulement dans les réservoirs sur le peuple, ils, en effet ont souffert, leurs fils (Saro Wiwa et l'Ogoni 9) et plusieurs autres ont été assassinés parce qu'elles ont prêté leur voix aux luttes et les douleurs et le viol de leurs personnes et de leur terre., cependant, le Niger Deltans sont confus, je croient.
Sinon, qui ils pleurent journalier pour le développement, l'infrastructure et les routes, et puis avancent pour enlever les ouvriers mêmes qui ont été commissionnés faire ceci des choses se produire dans leur société.
Je suis à une perte. Je plains M. Président. Je suis heureux je ne suis pas dans des ses chaussures.
Si j'étais, je ne suis pas sûr je ne roulerai pas dans les réservoirs moi-même, pour préparer le terrain pour les verseurs.
Niger Delta: Tippers or (armoured) tanks
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He vivido en Umuahia sobre los últimos 11 meses, el más cercano al delta de Niger que he permanecido para más que una semana.
While visiting the Federal Government Girls college in Umuahia a couple of weeks back, i discovered that the road that leads to the school from the main road was graded and apparently abandoned by the contractor.
Mientras que hablaba a uno de los profesores sobre esto, ella rió y dijo, el contratista vino después localizar y pronto mientras que fueron movilizados por el gobierno federal, pero tan pronto como comenzaran el trabajo, un grupo de feroz, armado a los dientes, los hombres jóvenes stormed el sitio y solicitados para la parte del '' de las comunidades del largesse del gobierno federal (dinero del contrato). En todos, están pidiendo una suma princely del naira 7million para que ellos permitir que los contratistas trabajen en un camino que sea menos de los 0.5km.
As i write, the graders and the tippers have dissapeared, because of the subtle threat of comply or be kidnapped, the contractors have wisely abandon the project while they seek alternative means to pacify the youths.
This is just an example of what happens in communities across the niger delta, where after years of neglect, Government is beginning to concentrate on infrastructure development in the region (schools, roads, hospitals, power plants e.t.c.).
Sin embargo, la juventud y de hecho, la comunidad entera ha decidido a veces a comer su man#ana hoy.
Fuera del fustration, el gobierno está comenzando a rodar hacia fuera tanques para tratar los muy despiadados entre estas varias cuadrillas de militants en el delta y la gente es griterío asqueroso.
Cringe también en la idea de rodar en tanques en la gente, ellos, en hecho real han sufrido, sus hijos (Saro Wiwa y el Ogoni 9) y se han asesinado varios otros porque prestaron su voz a las luchas y los dolores y la violación de su gente y de su tierra., sin embargo, el Niger Deltans son confusos, yo creen.
Si no, que lo hace gritan diario para el desarrollo, la infraestructura y los caminos, y después van a continuación a secuestrar a los mismos trabajadores que se han comisionado hacer que esto cosas sucede en su sociedad.
Estoy en una pérdida. Pity a Sr. Presidente. Estoy alegre yo no estoy en sus zapatos.
If i were, i am not sure i wont roll in tanks myself, to pave way for the tippers.
Delta del Niger: Ribaltatori o carri armati (corazzati)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho vissuto in Umuahia in questi ultimi 11 mese, il più vicino al delta del Niger che ho rimasto per più di una settimana.
Mentre visitavo l'università delle ragazze di governo federale in Umuahia una coppia delle settimane indietro, ho scoperto che la strada che quella conduce alla scuola dalla strada principale si è classificata ed apparentemente è stata abbandonata dall'appaltatore.
Mentre parlava ad uno degli insegnanti più tardi di questo, ha riso e detto, l'appaltatore è venuto situare e presto mentre mobilised dal governo federale, ma non appena hanno cominciato il lavoro, un gruppo di feroce, munito ai denti, i giovani stormed il luogo e chiesti per la parte del '' delle Comunità del largesse di governo federale (soldi del contratto). In tutto, stanno chiedendo una somma princely del naira 7million nell'ordine affinchè loro permettano che gli appaltatori lavorino ad una strada che è meno di 0.5km.
Come scrivo, i selezionatori ed i ribaltatori sono sparito, a causa della minaccia sottile di aderiscono o sono rapinati, gli appaltatori hanno saggiamente abbandono il progetto mentre cercano i mezzi alternativi per pacify le gioventù.
Ciò è giusta un esempio di che cosa accade nelle Comunità attraverso il delta del Niger, dove dopo gli anni di negligenza, il governo sta cominciando a concentrarsi su sviluppo dell'infrastruttura nella regione (scuole, strade, ospedali, centrali elettriche e.t.c.).
Tuttavia, la gioventù ed effettivamente, a volte l'intera Comunità ha deciso mangiare oggi il loro domani.
Dal fustration, il governo sta cominciando a rotolare fuori i carri armati per occuparsi ruthless molto di quei fra questi parecchi gruppi dei militanti nel delta e la gente sta gridando il fallo.
Cringe ugualmente all'idea di rotolare in carri armati sulla gente, in effetti hanno sofferto, i loro figli (Saro Wiwa e il Ogoni 9) e parecchi altri sono stati assassinati perché hanno prestato la loro voce alle lotte ed i dolori e la violenza della loro gente e della loro terra., tuttavia, il Niger Deltans sono confusi, io credono.
Se non, che gridano giornalieri per sviluppo, l'infrastruttura e le strade ed allora vada avanti rapinare gli operai stessi che sono stati incaricati di fare questo le cose accadere nella loro società.
Sono ad una perdita. Pity il sig. Presidente. Sono felice io non sono in suoi pattini.
Se fossi, non sono sicuro io non rotolerò in carri armati io stesso, aprire la strada per i ribaltatori.
Niger Dreieck: Kipper oder (gepanzerte) Behälter
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich habe in Umuahia über den letzten 11 Monaten, das nähste zum Niger Dreieck, das ich für mehr geblieben bin, als eine Woche gewohnt.
Beim die Bundesregierung-Mädchenhochschule in Umuahia zurück besichtigen ein Paar von Wochen, entdeckte ich, daß die Straße, die die zu die Schule von der Hauptstraße führt, geordnet wurde und anscheinend von der Fremdfirma verlassen.
Beim Sprechen bis einen der Lehrer später über dieses, lachte sie und sagte, kam die Fremdfirma zu stationieren und bald, während sie durch die Bundesregierung mobilised, aber, sobald sie Arbeit begannen, stormed eine Gruppe von heftigem, bewaffnet zu den Zähnen, die jungen Männer den Aufstellungsort und erbittet für den Gemeinschafts'' Anteil des Bundesregierung largesse (Vertrag Geld). In allen bitten sie um eine fürstliche Summe naira 7million damit sie, Fremdfirmen zu erlauben, auf einer Straße zu arbeiten, die weniger als 0.5km ist.
Wie ich schreibe, sind die Sortierer und die Kipper verschwunden, wegen der subtilen Drohung von oder werden ein, willigen die Fremdfirmen haben klug Ungezwungenheit das Projekt entführt, während sie alternative Mittel suchen, die Jugend zu beruhigen.
This is just an example of what happens in communities across the niger delta, where after years of neglect, Government is beginning to concentrate on infrastructure development in the region (schools, roads, hospitals, power plants e.t.c.).
Jedoch hat die Jugend und in der Tat, manchmal die gesamte Gemeinschaft entschieden, ihr Morgen heute zu essen.
Aus fustration heraus fängt Regierung an, Behälter heraus zu rollen, um sehr unbarmherzigen unter diesen einigen Gruppen von militants im Dreieck zu beschäftigen und die Leute sind das Schreien regelwidrig.
Ich schrecke auch an der Idee des Rollens in den Behältern auf den Leuten, sie zurück, in der tatsächlichen Tatsache haben, ihre Söhne gelitten (Saro Wiwa und das Ogoni 9) und einige andere sind, weil sie ihre Stimme zu den Kämpfen verliehen und die Schmerz und der Raub ihrer Leute und ihres Landes. jedoch der Niger Deltans konfus ist, ich glauben ermordet worden.
Wenn nicht, das, schreien sie täglich für Entwicklung, Infrastruktur und Straßen und gehen dann voran, die Arbeiter zu entführen, die beauftragt worden sind, dieses Sachen in ihrer Gesellschaft geschehen zu lassen.
Ich bin an einem Verlust. Ich bedauere Herrn. Präsident. Ich bin ich bin nicht in seinen Schuhen froh.
Wenn ich war, bin ich nicht ich rolle nicht in den Behältern selbst, Weise für die Kipper zu pflastern sicher.
Delta de Niger: Tippers ou tanques (armoured)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu vivi em Umuahia sobre os 11 meses passados, o mais próximo ao delta de Niger que eu permaneci para mais do que uma semana.
Ao visitar a faculdade das meninas do governo federal em Umuahia um par das semanas para trás, eu descobri que a estrada que aquela conduz à escola da estrada principal estêve classificada e abandonada aparentemente pelo contratante.
Ao falar a um dos professores mais tarde aproximadamente neste, riu e disse, o contratante veio situar e logo enquanto mobilised pelo governo federal, mas assim que começassem o trabalho, um grupo de feroz, armado aos dentes, os homens novos stormed o local e pedidos para a parte do '' das comunidades do largesse do governo federal (dinheiro do contrato). Em tudo, estão pedindo uma soma princely do naira 7million para que ele para permitir que os contratantes trabalhem em uma estrada que seja menos de 0.5km.
Como eu escrevo, os graduadores e os tippers desapareceram, por causa da ameaça subtle de comply ou estivessem sequestrados, os contratantes têm sàbiamente o abandono o projeto quando procurarem meios alternativos pacify as juventudes.
Isto é justo um exemplo de o que acontece nas comunidades através do delta de niger, onde após anos da negligência, o governo está começando a concentrar no desenvolvimento do infrastructure na região (escolas, estradas, hospitais, plantas de poder e.t.c.).
Entretanto, a juventude e certamente, a comunidade inteira tem-se decidido às vezes comer hoje seu amanhã.
Fora do fustration, o governo está começando a rolar para fora os tanques para tratar dos muito ruthless amongst estes diversos grupos dos militants no delta e os povos são gritar sujo.
Eu cringe demasiado na idéia de rolar nos tanques nos povos, eles, no fato real sofreram, seus filhos (Saro Wiwa e o Ogoni 9) e diversos outros foram assassinados porque emprestaram sua voz aos esforços e as dores e a violação de seus povos e de sua terra., entretanto, o Niger Deltans são confused, mim acreditam.
Se não, que gritam diário para o desenvolvimento, o infrastructure e as estradas, e vão então adiante sequestrar os trabalhadores very que comissão fazer este coisas acontecer em sua sociedade.
Eu estou em uma perda. Eu pity o Sr. Presidente. Eu estou contente mim não estou em suas sapatas.
Se eu for, eu não sou certo mim não rolarei nos tanques eu mesmo, para pavimentar a maneira para os tippers.
Niger delta: En person som ger dricks eller (armerade) behållare
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har bott i Umuahia över förflutnan 11 månader, det mest nära till den Niger deltan, som jag har blivit för mer, än en vecka.
Stunder som tillbaka besöker federal regeringflickahögskolan i Umuahia en koppla ihop av veckor, upptäckte jag att vägen som blytaket till skola från den huvudsakliga vägen graderades och övergavs som synes av leverantören.
Stunder som talar till en av lärarna sedermera, skrattade sade hon och, leverantören kom härom, att placera och snart, som de mobiliserades av federal regering, men, så snart som de började arbete, stormade bad en grupp av våldsamt som var beväpnad till tänderna, unga manar platsen och som för gemenskap'' aktien av federal regeringlargessen (avtala pengar). Sammanlagt frågar de för en princely summa av nairaen 7million för att dem att låta leverantörer fungera på en väg som är mer mindre än 0.5km.
Som jag skriver, har väghyvlarna och en person som ger dricks försvunnit, på grund av det subtila hot av eller, uppfyller kidnappas leverantörerna har klokt otvungenhet som projektera fördriver dem alternativt hjälpmedel för sökanden för att pacify ungdommarna.
Detta är rättvist ett exempel av vad händer i gemenskaper över den niger deltan, var efter år av försummelsen, regeringen är, början som ska koncentreras på infrastrukturutveckling i regionen (skolar, vägar, sjukhus, kraftverk e.t.c.).
Emellertid har ungdommen och sannerligen, ibland den hela gemenskapen avgjort att äta deras morgondag i dag.
Ut ur fustration är regeringen början till första visningbehållare som handlar med mycket hänsynslösa amongst dessa flera ligor av kämpar i deltan, och folket gråter ojust spel.
Jag kryper ihop för på idén av rullande i behållare på folket, dem, i faktiskt faktum har lidit, deras sons (Saro Wiwa och Ogonien 9) och flera andra har mördats, därför att de lånade deras uttrycker till ansträngningarna och plågor och våldtar av deras folk, och deras land., emellertid, Niger Deltans är förvirrat, mig tror.
Om inte, som, gråter går de dagligt för utveckling, infrastruktur och vägar och därefter framåt att kidnappa de very arbetarna som har bemyndigats för att göra denna saker att hända i deras samhälle.
Villrådig förmiddag I. Jag tycker synd om Herr President. Förmiddagen för förmiddag I skor den glada I inte i his.
Om jag var, den inte säkra I-förmiddagen ska jag inte rulle i behållare jag själv, för att stenlägga långt för en person som ger dricks.
Перепад Нигерии: Tippers или (armoured) баки
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я жил в Umuahia над прошлыми 11 месяцем, самом близком к перепаду Нигерии который я остался для больше чем недели.
Пока посещающ коллеж девушок федерального правительства в Umuahia пара неделей назад, я открыл что дорога, котор то водит к школе от GLAVNой дороги была рассортирована и явно покинута контрактором.
Пока говорящ до один из учителей later on о этом, она смеялась над и сказалась, контрактор пришел расположить и скоро по мере того как они были mobilised федеральным правительством, но как только они начало работу, группа в составе свирепое, вооруженная к зубам, молодые человеки stormed место и спрошенные для доли '' общин largesse федерального правительства (деньг подряда). В всех, они ask for princely сумма naira 7million для того НОП они для того чтобы позволить контракторы работать на дороге которая чем 0.5km.
По мере того как я пишу, грейдеры и tippers исчезали, из-за subtle угрозы исполняют или были kidnapped, контракторы имеют велемудро abandon проект пока они изыскивают другие середины pacify молодости.
Это справедливо пример случается в общинах через перепад Нигерии, где после лет запущенности, правительство начинает концентрировать на развитии инфраструктуры в зоне (школах, дорогах, стационарах, электрических станциях e.t.c.).
Однако, молодость и деиствительно, иногда вся община решала съесть их завтрао сегодня.
Из fustration, правительство начинает свертывать вне баки для того чтобы общаться с очень ruthless одними amongst эти несколько шатий militants в перепаде и люди плакать протухший.
Я раболепствую слишком на идее свертывать в баках на людях, они, в фактическом факте вытерпите, их сынки (Saro Wiwa и Ogoni 9) и несколько других были убиты потому что они одолжили их голос к схваткам и боли и рапс их людей и их земли., однако, Нигерия Deltans confused, я верят.
If not, который делает они плачут ежедневно для развития, инфраструктуры и дорог, и после этого идут вперед kidnap очень работники которые были поручены сделать это вещи случиться в их обществе.
Я на потере. Г-н жалости iего. Президент. Я радостен я не нахожусь в его ботинках.
Если я был, то я не уверен я себя не сверну в баках, вымостить дорогу для tippers.
De Delta van Niger: Kippers of (gepantserde) tanks
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik heb in Umuahia in de loop van de afgelopen 11 maanden, dichtst aan de Delta geleefd van Niger dat ik voor een meer dan week ben gebleven.
Terwijl het bezoeken van de universiteit van de Meisjes van de Federale Overheid in Umuahia een paar weken terug, ontdekte ik dat de weg die tot de school van de belangrijkste weg leidt werd gesorteerd en blijkbaar door de contractant werd verlaten.
Terwijl het spreken aan één van de leraren later op ongeveer dit, lachte zij en zei, kwam de contractant aan plaats en spoedig aangezien zij door de Federale Overheid werden gemobiliseerd, maar zodra zij het werk begonnen, stormde een groep woest, die aan de tanden wordt bewapend, jonge mensen de plaats en verzocht voor de gemeenschappen '' om aandeel van de federale overheid largesse (contractgeld). Over het geheel genomen, vragen zij om een princely som naira 7million opdat hen contractanten om aan een weg toestaan te werken die minder dan 0.5km is.
Zoals ik schrijf, zijn de nivelleermachines en de kippers verdwenen, wegens de subtiele bedreiging van voldoe of ontvoerd, hebben de contractanten wijselijk ongedwongenheid het project terwijl zij naar alternatieve middelen streven om de jongeren te pacificeren.
Dit is enkel een voorbeeld van wat in gemeenschappen over de delta van Niger gebeurt, waar na jaren van verwaarlozing, de Overheid zich bij de infrastructuurontwikkeling in de regio (scholen, wegen, de ziekenhuizen, machtsinstallaties e.t.c.) begint te concentreren.
Nochtans, de jeugd en inderdaad, soms heeft de volledige gemeenschap beslist hun morgen vandaag te eten.
Uit fustration, begint de overheid tanks te ontwikkelen om de zeer ruthless onder deze verscheidene troepen van militanten in de Delta te behandelen en de mensen schreeuwen vuil.
I cringe ook bij het idee van het rollen in tanks op de mensen, hebben zij, in daadwerkelijk feit geleden, hun zonen (Saro Wiwa en Ogoni 9) en verscheidene anderen moord omdat zij hun stem aan de strijd en de pijnen en verkrachting van hun mensen leenden en hun land., echter, Niger Deltans verward is, geloof ik.
Als niet, die zij elke dag voor ontwikkeling, infrastructuur en wegen, schreeuwen en dan doorgaan om de eigenlijke arbeiders te ontvoeren die zijn opgedragen om deze dingen te maken in hun maatschappij gebeuren.
Ik ben bij een verlies. I medelijdenM. Voorzitter. Ik ben blij ik niet in zijn schoenen ben.
Als ik was, ben ik niet zeker ik in tanks zelf, zal rollen om geen weg voor de kippers te banen.
نيجر دلتا: شاحنة قلّابة أو (مدرعّة) دباب
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا قد عشت في [أوموهيا] على السابقة 11 شهور, القريبة إلى نيجر دلتا أنّ أنا قد بقيت لأكثر من أسبوع.
بينما يزور الحكومة فيديراليّة بنات كلية في [أوموهيا] زوج الأسابيع إلى الخلف, اكتشف أنا أنّ الطريق أنّ يقود إلى المدرسة من الطريق رئيسيّة كان درّجت وظاهريّا عن تخلّى بالمقاولة.
بينما يتكلّم إلى واحدة من المعلمات [لتر ون] حول هذا, ضحك هو وقال, المقاولة أتى أن يعيّن وقريبا بما أنّ هم كان جنّدت بالحكومة فيديراليّة, غير أنّ [أس سون س] هم بدأوا عمل, مجموعة من عنيفة, مسلّحة إلى الأسن, [يوونغ من] عصف الموقعة ويرجو للجماعات '' سهم من الحكومة فيديراليّة [لرجسّ] (عقد مال). في كلّ, يسأل هم لمجموعة [برينسلي] من [7ميلّيون] [نيرا] [إين وردر فور] هم أن يسمح مقاولات أن يعمل على طريق أنّ يكون أقلّ من [0.5كم].
بما أنّ أنا أكتب, قد اختفى الآلة تمهيد والشاحنة قلّابة, بسبب التهديد دقيقة من يذعنون أو يخطف, المقاولات يتلقّى بحكمة حالة المشروع بينما هم يبحثون [منس] بديلة أن يهدّئ الشباب.
هذا صحيحة مثال من ماذا يحدث في جماعات عبر نيجر دلتا, حيث بعد سنون الإهمال, حكومة يكون يبدأ أن يركّز على بنية أساسيّة تطوير في المنطقة (مدارس, طرق, مستشفيات, [بوور بلنت] [إ.ت.ك.]).
مهما, قد قرّر الشباب وحقّا, أحيانا الجماعة كاملة أن يأكل الغدهم اليوم.
من [فوسترأيشن], يبدأ حكومة أن يلفّ خارجا دباب أن يعالج مع القاسية أحد جدّا [أمونغست] هذا عدّة مجموعة المناضلات في الدلتا والالناس يصرخ فاسدة.
قد عانى أنا أنكمش أيضا في الفكرة من يلفّ في دباب على الالناس, هم, في حقيقة حقيقيّة, بناتهم ([سرو] [ويوا] [أغني] 9) وعدّة أخرى يتلقّى يكون قتلت لأنّ هم سلّفوا صوتهم إلى الكفاح وآلام وعمليّة اغتصاب من الناسهم وأرضهم., مهما, نيجر [دلتنس] يكونون مرتبكة, أنا يصدق.
[إيف نوت], الذي يتمّ يصرخ هم يوميّة لتطوير, بنية أساسيّة وطرق, وبعد ذلك يذهب إلى الأمام أن يخطف العاملات جدّا الذي يتلقّى يكون انتدبت أن يجعل هذا أشياء حدثت في مجتمعتهم.
أنا في خسارة. أنا [بيتي] [مر.]. رئيس. أنا سعيدة أنا لست في أحذيته.
إن أنا كنت, ليس أنا يوقن أنا لن يلفّ في دباب بنفسي, أن يرصف طريق لالشاحنة قلّابة.
|
|
|
|
 |
Omar, President of Gabon, and world's longest ruler is dead
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Africa yesterday lost one of its sit-tight leaders, Gabonese President Omar Bongo, who died of heart attack in a Barcelona hospital.
Bongo, felt to be one of the world's wealthiest leaders, became its longest-serving ruler when Cuba's Fidel Castro handed power to his brother last year.
A lieutenant in the French Air Force before joining the civil service, Bongo kept a tight grip on the oil-rich former French colony after becoming president in 1967.
He banned opposition parties until 1990, and elections held since stirred unrest and rigging charges. While greatly feared, Bongo governed without the sustained brutality characteristic of many dictators.
His security staff was said to number 1,500 while the entire military has just 10,000 troops.
Africa's history has been checkered by sit-tight leaders who dot the continent, a number of them still remain to include the President of Egypt who has ruled for 22 years, and president of Senegal who has ruled for 9 years.
Omar, le président du Gabon, et gouverneur du monde le plus long est mort
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'Afrique a hier perdu un de ses chefs reposer-serrés, le Président Omar Bongo de Gabonese, qui est mort de la crise cardiaque dans un hôpital de Barcelone.
Le bongo, feutre à être l'un des chefs les plus riches du monde, est allé bien à son gouverneur de long-portion quand Fidel Castro du Cuba a remis l'année dernière la puissance à son frère.
Un lieutenant dans l'Armée de l'Air française avant de joindre la fonction publique, bongo a gardé une poignée serrée sur l'ancienne colonie française riche en pétrole après président devenant en 1967.
Il a interdit des parties d'opposition jusqu'en 1990, et des élections tenues puisque les frais remués de malaise et de calage. Tandis que considérablement craint, le bongo a régi sans brutalité soutenue caractéristique de beaucoup de dictateurs.
On a dit que son personnel de sécurité numéro 1.500 tandis que les militaires entiers ont juste 10.000 troupes.
L'histoire de l'Afrique a été checkered par les chefs reposer-serrés qui pointillent le continent, un certain nombre ils restent toujours pour inclure le président de l'Egypte qui a régné pendant 22 années, et le président du Sénégal qui a régné pendant 9 années.
Omar, presidente de Gabón, y el regla más largo del mundo es muerto
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
África perdió ayer a uno de sus líderes sentar-apretados, presidente Omar Bongo de Gabonese, que murió de ataque del corazón en un hospital de Barcelona.
El Bongo, fieltro a ser uno de los líderes más ricos del mundo, sintió bien a su regla de la largo-porción cuando Fidel Castro de Cuba dio energía a su hermano el año pasado.
Un teniente en la fuerza aérea francesa antes de ensamblar la función pública, Bongo guardó un apretón apretado en la colonia francesa anterior aceite-rica después de presidente que se convertía en 1967.
Él prohibió partidos de la oposición hasta que 1990, y las elecciones sostuvo puesto que las cargas revueltas del malestar y del aparejo. Mientras que estaba temido grandemente, el Bongo gobernó sin la brutalidad sostenida característica de muchos dictadores.
Dijeron su personal de la seguridad para numerar 1.500 mientras que los militares enteros tienen apenas 10.000 tropas.
Todavía sigue habiendo la historia de África ha sido checkered por los líderes sentar-apretados que puntean el continente, un número ellos incluir al presidente de Egipto que ha gobernado por 22 años, y al presidente de Senegal que ha gobernado por 9 años.
Omar, presidente del Gabon e righello più lungo del mondo è guasto
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'Africa ieri ha perso uno dei relativi capi sed-stretti, presidente Omar Bongo di Gabonese, che è morto dell'attacco di cuore in un ospedale de Barcellona.
Il Bongo, feltro da essere uno dei capi più ricchi del mondo, ha stato bene al relativo righello del lungo-serving quando Fidel Castro della Cuba ha passato l'anno scorso l'alimentazione al suo fratello.
Un tenente nell'aeronautica francese prima di unire l'amministrazione civile, Bongo ha mantenuto una presa stretta sull'ex colonia francese olio-ricca dopo il presidente diventante in 1967.
Ha vietato i partiti di opposizione fino al 1990 e le elezioni hanno tenuto poiché spese mescolate di sartiame e di agitazione. Mentre notevolmente temuto, il Bongo ha governato senza il brutality continuo caratteristico di molti dictators.
Il suo personale di sicurezza si è detto per numerare 1.500 mentre gli interi militari hanno appena 10.000 truppe.
La storia dell'Africa è stata checkered dai capi sed-stretti che punteggiano il continente, un certo numero loro ancora rimane includere il presidente dell'Egitto che ha regolato per 22 anni ed il presidente del Senegal che ha regolato per 9 anni.
Omar, Präsident von Gabun und längste Lehre der Welt ist tot
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Afrika verlor gestern einen seiner sitzen-festen Führer, Gabonese Präsidenten Omar Bongo, der am Herzangriff in einem Barcelona Krankenhaus starb.
Bongo, der Filz, zum einer der wohlhabendsten Führer der Welt zu sein, stand seiner Langumhüllung Lehre, als Fidel Castro Kubas Energie zu seinem Bruder letztes Jahr übergab.
Ein Leutnant in der französischen Luftwaffe, bevor er den Staatsdienst, Bongo verband, hielt einen festen Griff auf der öl-reichen ehemaligen französischen Kolonie nach werdenem Präsidenten 1967.
Er verbot Opposition Parteien, bis 1990 und Wahlen da gerührte Ruhelosigkeit- und Takelungaufladungen hielten. Während er groß gefürchtet wird, regelte Bongo ohne die unterstützten Brutalitäten, die von vielen Diktatoren charakteristisch sind.
Sein Sicherheit Personal wurde gesagt, um 1.500 zu numerieren, während das gesamte Militär gerade 10.000 Truppen hat.
Geschichte Afrikas ist checkered durch sitzen-feste Führer, die den Kontinent punktieren, eine Anzahl von ihnen bleiben weiterhin, den Präsidenten von Ägypten, das für 22 Jahre angeordnet hat, und Präsidenten von Senegal mit einzuschließen gewesen, das für 9 Jahre angeordnet hat.
Omar, presidente de Gabon, e a régua a mais longa do mundo está inoperante
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
África perdeu ontem um de seus líderes sent-apertados, o presidente Omar Bongo de Gabonese, que morreu do cardíaco de ataque em um hospital de Barcelona.
O Bongo, feltro a ser um dos líderes os mais ricos do mundo, assentou bem em sua régua do longo-serving quando Fidel Castro de Cuba entregou o poder a seu irmão o ano passado.
Um tenente na força aérea francesa antes de juntar o serviço civil, Bongo manteve um aperto apertado na colônia francesa anterior óleo-rica após o presidente tornando-se em 1967.
Proibiu partidos da oposição até que 1990, e as eleições prenderam desde que cargas agitadas do unrest e do equipamento. Quando temido extremamente, o Bongo governou sem o brutality sustentado característico de muitos ditadores.
Sua equipe de funcionários da segurança estêve dita numerar 1.500 quando as forças armadas inteiras tiverem apenas 10.000 tropas.
A história de África foi checkered pelos líderes sent-apertados que pontilham o continente, um número eles remanesce ainda incluir o presidente de Egipto que governou por 22 anos, e o presidente de Senegal que governou por 9 anos.
Omar, presidenten av Gabon och världs längsta linjal är döda
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Afrika igår borttappad av dess sitta-åtsittande ledare, gabonesisk president Omar Bongo, som dog av hjärtinfarkt i ett Barcelona sjukhus.
Bongoen klädde med filt för att vara en av världens mest förmögna ledare, blev dess lång-portionen linjal, när räckte Kuba Fidel Castro driver till hans broder i fjol.
En lieutenant i det franska flygvapnet, innan han sammanfogade det borgerliga tjänste-, Bongo, höll ett åtsittande fattande på denrika tidigare franska kolonin efter passande president i 1967.
Han förböd oppositionpartier, tills 1990 och val rymde sedan rörda oro- och riggingladdningar. Stunder som fruktas väldeliga, Bongo som regleras utan det tålde brutalitetkännetecken av många diktatorer.
Hans säkerhet bemannar sades att numrera 1.500 stunder som den hela militären har precis 10.000 soldater.
Afrika historia har varit rutig av sitta-åtsittande ledare, som pricker kontinenten som är ett nummer av dem som är stilla, återstår att inkludera presidenten av Egypten, som har härskat för 22 år, och presidenten av Senegal som har härskat för 9 år.
Omar, президент Габона, и правитель мира самый длинний мертвы
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Африка вчера потеряла один из своих сидеть-плотно руководителей, президент Omar Bongo Gabonese, который умер инфарчта в стационаре Barcelona.
Bongo, войлок, котор нужно быть одним из руководителей мира самых состоятельных, пошел своим правителем длинн-сервировки когда Fidel Castro Кубы вручило силу к его брату в прошлом году.
Лейтенант в французских Военно-воздушных силах перед соединять гражданскую службу, Bongo держал плотно сжатие на колонии масл-богатые люди бывшей французской после становить президента в 1967.
Он запретил оппозиционные партии до тех пор пока 1990, и избрания не придержать в виду того что пошевеленные обязанности unrest и такелажирования. Пока больш после того как я опасан, Bongo управил без, котор вытерпели зверства характерного много dictators.
Его штат обеспеченностью был сказан к 1.500 пока все воискао имеет как раз 10.000 войск.
Остают, что вклюает история Африки checkered сидеть-плотно руководителями ставят точки материк, несколькими они все еще президента Египта который управляет на 22 лет, и президента Сенегала который управляет на 9 лет.
Omar, President van Gabon, en de langste heerser van de wereld is dood
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Afrika verloor gisteren één van zijn zitten-strakke leiders, Gabonese President Omar Bongo, die aan hartaanval in het ziekenhuis van Barcelona stierf.
Bongo, die wordt gevoeld om één van de rijkste leiders van de wereld zijn, werd zijn lang-dient heerser toen Fidel Castro van Cuba macht vorig jaar aan zijn broer overhandigde.
Een luitenant in de Franse Luchtmacht alvorens van de ambtenarij, Bongo lid te worden hield een strakke greep op de olie-rijke vroegere Franse kolonie na het worden voorzitter in 1967.
Hij verbood oppositiepartijen tot 1990, en de verkiezingen hielden sinds bewogen onrust en optuigenlasten. Terwijl zeer gevreesd, regeerde Bongo zonder aanhoudende brutality kenmerkend van vele dictators.
Zijn veiligheidspersoneel werd gezegd aan nummer 1.500 terwijl de volledige militairen enkel 10.000 troepen hebben.
De geschiedenis van Afrika is geruit door zitten-strakke leiders die het continent stippelen geweest, blijft een aantal hen nog de President van Egypte die 22 jaar hebben beslist, en president van Senegal omvatten die 9 jaar heeft beslist.
عمر, رئيس غابون, وعالم مسطرة طويلة ميّتة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
خسر إفريقيا بالأمس واحدة من زعيماته [ست-تيغت], [غبونس] رئيس عمر [بونغو], الذي مات من قلب هجوم في برشلونة مستشفى.
أصبح [بونغو], لباد أن يكون واحدة من العالم زعيمات غنيّة, ه [لونجست-سرفينغ] مسطرة عندما كوبا فيديل كاسترو ناول قوة إلى أخه [لست ر].
حافظ ملازم أوّل في ال [أير فورس] فرنسيّة قبل يتلاقى ال [سفيل سرفيس], [بونغو] قبضة مشدودة على المستعمرة [أيل-ريش] سابقة فرنسيّة بعد يصبح رئيس في 1967.
هو حظر معارضة أحزاب إلى أن أمسك 1990, وإنتخابات بما أنّ يحرّك إضطراب ولازم حشوات. بينما للغاية يخشى, حكم [بونغو] دون ال يبقى وحشيّ مميّزة من كثير دكتاتوريات.
ه أمن قلت ملاكة كان أن يعدّل 1,500 بينما الجيش كاملة يتلقّى فقط 10,000 قوات.
إفريقيا قد كان تاريخ خطّط بزعيمات [ست-تيغت] الذي ينقّط القارّ, [ا نومبر وف] هم بعد يبقى أن يتضمّن الرئيس مصر الذي قد حكم ل 22 سنون, ورئيس سنغال الذي قد حكم ل 9 سنون.
|
|
|
|
 |
host communities delay NIPP project
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The inability of host communities where the National Integrated Power Projects (NIPP) are sited to allow vital work on transmission lines has slowed down the pace of work, the Vice-President Goodluck Jonathan - led Presidential Steering Committee on Power Projects has said.
The committee, which made this known at a meeting chaired by Jonathan and attended by six governors from the six geo-political zones in the country, and Ministers of Power, Finance, Justice and Petroleum, also lamented that even though there is over 4,500 megawatts available, constraints thrown up by inadequate gas supply, pipeline vandalism, inferior quality gas as well as security concerns had resulted in the delivery of just 2,500 megawatts as at today.
Addressing State House Correspondents on behalf of the committee in Abuja yesterday, the Governors of Kaduna, Namadi Sambo and Delta, Emmanuel Uduaghan, said the recent Niger Delta crisis involving the militants and the Joint Task Force (JTF) damaged one of the pipes that supplies gas to power the turbines.
The duo announced a 75-per cent average completion level of power projects in the country but appealed to host communities to allow vital work on transmission lines to continue.
The committee however, declined to name the restive communities, but said the committee members who divided themselves into four groups toured power projects in Calabar, Sapele, Afam, Egbema, Papalanto, Omotosho, Omoku and Egbenema.
Sambo said the tour revealed that 50 per cent of civil works had been done while almost 100 per cent of materials needed to complete the projects were on ground.
He said: “It is with pleasure that I inform you that the average completion stage of all the power plants is as at today 75 per cent. I must seize this opportunity to call on those communities that have the privilege of hosting these projects to continue to give their full cooperation particularly in the area of the transmission lines where we are having challenges with the communities.
“Work is going on in earnest and at today’s meeting we have reviewed the position and we are pleased with the amount of work; almost 100 per cent of the equipment are on site. The civil work in all the sites is over 50 per cent; the gas supply project is in progress; the substation and transmission lines are also in progress. But the challenges with the communities with regard to leeway and land areas are becoming great. And these services we are rendering are in the interest of first and foremost those communities that are hosting these projects.”
The Kaduna State governor said the cooperation of the host communities would lead to completion of the projects on time. “I am calling on behalf of the steering committee for the cooperation of all Nigerians to ensure that we complete these projects in good time. It is one thing to complete the plant; it is another transmitting. So we should allow the contractors easy and fast access in completing the projects”.
He said the governors of the communities affected were already negotiating with the inhabitants with a view to ensuring that the challenges were overcome especially as issues of compensation to them had long been dealt with.
Sambo also said the challenges with the communities as it concerned the NIPP projects, was not in any way affecting the target of 6,000 megawatts of electricity by December this year as promised by the administration.
les communautés de centre serveur retardent le projet de NIPP
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'incapacité des communautés de centre serveur où les projets intégrés nationaux de puissance (NIPP) sont situés pour permettre le travail essentiel sur des lignes de transmission a ralenti le pas du travail, vice-président Goodluck Jonathan - le comité de coordination présidentiel mené sur des projets de puissance a dit.
Le comité, qui a fait connaître ceci lors d'une réunion présidée par Jonathan et occupée par six gouverneurs à partir des six zones géopolitiques dans le pays, et les ministres de la puissance, des finances, de la justice et du pétrole, ont également déploré que quoiqu'il y ait plus de 4.500 mégawatts de disponible, les contraintes soulevées par l'offre de gaz insatisfaisante, vandalisme de canalisation, gaz inférieur de qualité comme des soucis de sécurité avaient eu comme conséquence la livraison de juste 2.500 mégawatts comme à aujourd'hui.
S'adressant à des correspondants de Chambre d'état au nom du comité dans Abuja hier, les gouverneurs de Kaduna, de Namadi Sambo et de delta, Emmanuel Uduaghan, ont dit que la crise récente de delta du Niger impliquant les militants et le groupe de travail commun (JTF) a endommagé une des pipes qui fournit le gaz à la puissance les turbines.
Le duo a annoncé un niveau moyen d'accomplissement de 75 pour cent des projets de puissance dans le pays mais a fait appel aux communautés de centre serveur pour permettre au travail essentiel sur des lignes de transmission de continuer.
Le comité cependant, refusé d'appeler les communautés rétives, mais dit les membres de comité qui se sont divisés en quatre groupes a voyagé des projets de puissance dans Calabar, Sapele, Afam, Egbema, Papalanto, Omotosho, Omoku et Egbenema.
Sambo a indiqué que l'excursion a indiqué que 50 pour cent de travaux civils avaient été effectués tandis que presque 100 pour cent de matériaux requis pour accomplir les projets étaient sur la terre.
Il a dit : « C'est avec plaisir que je vous informe que l'étape moyenne d'accomplissement de toutes centrales électriques a lieu comme à aujourd'hui 75 pour cent. Je dois saisir cette occasion d'inviter ces communautés qui ont le privilège d'accueillir ces projets pour continuer à donner leur pleine coopération en particulier dans le secteur des lignes de transmission où nous avons des défis avec les communautés.
Le « travail continue dans sérieux et lors de la réunion d'aujourd'hui nous avons passé en revue la position et nous sommes satisfaits avec la quantité de travail ; presque 100 pour cent de l'équipement se trouvent sur le chantier. Le travail civil dans tous emplacements est plus de 50 pour cent ; le projet d'offre de gaz est en marche ; les lignes de sous-station et de transmission sont également en marche. Mais les défis avec les communautés en ce qui concerne des secteurs de marge de sécurité et de terre deviennent grands. Et ces services que nous fournissons sont dans l'intérêt en premier lieu de ces communautés qui accueillent ces projets. »
Le gouverneur d'état de Kaduna a dit que la coopération des communautés de centre serveur mènerait à l'accomplissement des projets à l'heure. « J'invite le nom du comité de coordination pour la coopération de tous les nigériens pour s'assurer que nous accomplissons ces projets en temps utile. C'est une chose pour accomplir l'usine ; il est un autre qui transmet. Ainsi nous devrions permettre les entrepreneurs faciles et l'accès rapide en accomplissant les projets ».
Il a dit que les gouverneurs des communautés affectées étaient en pourparlers déjà avec les habitants en vue de s'assurer que les défis ont été surmontés particulièrement car des questions de la compensation à eux avaient été longtemps traitées.
Sambo a également indiqué les défis avec les communautés pendant qu'il concernait les projets de NIPP, de quelque façon n'affectait pas la cible de 6.000 mégawatts de l'électricité en décembre cette année comme promis par l'administration.
las comunidades del anfitrión retrasan proyecto de NIPP
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La inhabilidad de las comunidades del anfitrión donde los proyectos integrados nacionales de la energía (NIPP) se localizan para permitir el trabajo vital sobre líneas de la transmisión han retrasado el paso del trabajo, el vice presidente Goodluck Jonatán - el comité de dirección presidencial conducido sobre proyectos de la energía ha dicho.
El comité, que hizo esto sabida en una reunión presidida por Jonatán y assistida por seis gobernadores de las seis zonas geopolíticas en el país, y los ministros de la energía, de las finanzas, de la justicia y del petróleo, también se lamentaron que aun cuando hay sobre 4.500 megavatios de disponible, los apremios lanzados para arriba por la fuente de gas inadecuada, vandalismo de la tubería, gas inferior de la calidad tan bien como las preocupaciones de la seguridad habían dado lugar a la entrega de apenas 2.500 megavatios como en hoy.
Dirigiéndose a correspondientes de la casa del estado a nombre del comité en Abuja ayer, los gobernadores de Kaduna, de Namadi Sambo y del delta, Emmanuel Uduaghan, dijeron que la crisis reciente del delta de Niger que implicaba los militants y el destacamento de fuerzas común (JTF) dañó una de las pipas que provee el gas a la energía las turbinas.
El dúo anunció un nivel medio de la terminación de 75 por ciento de los proyectos de la energía en el país pero abrogó a las comunidades del anfitrión para permitir que el trabajo vital sobre líneas de la transmisión continúe.
El comité sin embargo, declinado nombrar a las comunidades intranquilas, pero dicho los miembros del comité que se dividieron en cuatro grupos viajó proyectos de la energía en Calabar, Sapele, Afam, Egbema, Papalanto, Omotosho, Omoku y Egbenema.
Sambo dijo que el viaje reveló que 50 por ciento de trabajos civiles habían sido hechos mientras que casi 100 por ciento de materiales necesitados para terminar los proyectos estaban en la tierra.
Él dijo: “Es con placer que le informo que la etapa media de la terminación de todas las centrales eléctricas es como en hoy 75 por ciento. Debo agarrar esta oportunidad de invitar a esas comunidades que tengan el privilegio de recibir estos proyectos para continuar dando su cooperación completa particularmente en el área de las líneas de la transmisión donde estamos teniendo desafíos con las comunidades.
El “trabajo está entrando encendido en serio y en la reunión de hoy hemos repasado la posición y estamos satisfechos con la cantidad de trabajo; casi 100 por ciento del equipo están en sitio. El trabajo civil en todos los sitios está sobre 50 por ciento; el proyecto de la fuente de gas está en marcha; las líneas de la subestación y de la transmisión están también en marcha. Pero los desafíos con las comunidades con respecto a áreas del abatimiento y de la tierra están llegando a ser grandes. Y estos servicios que estamos rindiendo están en el interés sobre todo de esas comunidades que estén recibiendo estos proyectos.”
El gobernador del estado de Kaduna dijo que la cooperación de las comunidades del anfitrión conduciría a la terminación de los proyectos el tiempo. “Estoy invitando el favor del comité de dirección para la cooperación de todos los Nigerians para asegurarse de que terminamos estos proyectos en tiempo hábil. Es una cosa para terminar la planta; es otro que transmite. Debemos permitir tan los contratistas fáciles y el acceso rápido en terminar los proyectos”.
Él dijo que los gobernadores de las comunidades afectadas negociaban ya con los habitantes con objeto de asegurarse de que los desafíos fueron superados especialmente pues las aplicaciones la remuneración a ellos habían sido tratadas de largo de.
Sambo también dijo los desafíos con las comunidades como se refirió a los proyectos de NIPP, no estaba de cualquier manera que afectaba la blanco de 6.000 megavatios de electricidad por diciembre este año según lo prometido por la administración.
le Comunità ospite fa ritardare il progetto di NIPP
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'inabilità delle Comunità ospite in cui i progetti integrati nazionali di alimentazione (NIPP) sono situati per permettere il lavoro vitale sulle linee della trasmissione ha rallentato il passo di lavoro, il vice presidente Goodluck Jonathan - il comitato di coordinamento presidenziale condotto per i progetti di alimentazione ha detto.
Il comitato, che ha fatto conoscere questo ad una riunione presieduta da Jonathan e presenziata a da sei regolatori dalle sei zone geo-political nel paese ed i ministri di alimentazione, della finanza, della giustizia e del petrolio, inoltre hanno deplorato che anche se ci è oltre disponibile 4.500 megawatt, i vincoli sollevati tramite l'approvvigionamento di gas inadeguato, vandalismo della conduttura, gas inferiore di qualità come pure le preoccupazioni di sicurezza avevano provocato la consegna di appena 2.500 megawatt come ad oggi.
Richiamando dichiari ieri i corrispondenti della Camera a nome del comitato in Abuja, i regolatori di Kaduna, Namadi Sambo ed il delta, Emmanuel Uduaghan, ad esempio che la crisi recente di delta del Niger che coinvolge i militanti ed il gruppo di esperti unito (JTF) ha danneggiato uno dei tubi che fornisce il gas ad alimentazione le turbine.
Il duo ha annunciato un livello medio di completamento di 75 per cento dei progetti di alimentazione nel paese ma che ha fatto appello alle Comunità ospite per permettere che il lavoro vitale sulle linee della trasmissione continui.
Il comitato tuttavia, rifiutato di chiamare le Comunità restive, ma detto i membri di comitato che si sono divisi in quattro gruppi ha fatto un giro dei progetti di alimentazione in Calabar, in Sapele, in Afam, in Egbema, in Papalanto, in Omotosho, in Omoku e in Egbenema.
Sambo ha detto che il giro ha rivelato che 50 per cento degli impianti civili erano stati fatti mentre quasi 100 per cento dei materiali stati necessari per completare i progetti erano su terra.
Ha detto: “È con piacere che li informo che la fase media di completamento di tutte le centrali elettriche ha luogo come all'oggi 75 %. Devo grippare questa occasione invitare quelle Comunità che hanno il privilegio di ospitare questi progetti per continuare a dare la loro cooperazione completa specialmente nella zona delle linee della trasmissione in cui stiamo avendo sfide con le Comunità.
“Il lavoro sta continuando in sincero ed all'odierna riunione abbiamo rivisto la posizione e siamo soddisfatti con la quantità di lavoro; quasi 100 per cento dell'apparecchiatura si trovano sul cantiere. Il lavoro civile in tutti i luoghi è oltre 50 per cento; il progetto dell'approvvigionamento di gas è in progresso; le linee della trasmissione e della sottostazione sono inoltre in progresso. Ma le sfide con le Comunità riguardo alle zone della terra e di leeway stanno diventando grandi. E questi servizi che stiamo rendendo sono nell'interesse in primo luogo di quelle Comunità che stanno ospitando questi progetti.„
Il Kaduna dichiara il regolatore ha detto che la cooperazione delle Comunità ospite condurrebbe a completamento dei progetti in tempo. “Sto invitando il favore del comitato di coordinamento per la cooperazione di tutti i Nigerians per accertarmi che completiamo questi progetti in tempo utile. È una cosa per completare la pianta; è un altro che trasmette. Così dovremmo permettere gli appaltatori facili e l'accesso veloce nel completare i progetti„.
Ha detto che i regolatori delle Comunità influenzate già stavano negoziando con gli abitanti con vista ad accertarsi che le sfide fossero sormontate particolarmente poichè le emissioni di compensazione a loro lungamente si erano occupate di.
Sambo inoltre ha detto le sfide con le Comunità mentre ha interessato i progetti di NIPP, non era in tutto il senso che interessa l'obiettivo di 6.000 megawatt di elettricità entro dicembre questo anno come promesso tramite la gestione.
Wirt Gemeinschaften verzögert NIPP Projekt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Unfähigkeit der Wirt Gemeinschaften, in denen die nationalen integrierten Energie Projekte (NIPP) stationiert werden, um lebenswichtige Arbeit über Getriebelinien zu erlauben hat verlangsamt den Schritt der Arbeit, der Vizepräsident Goodluck Jonathan - führender Präsidentenkoordinationsausschuß für Energie Projekte hat gesagt.
Der Ausschuß, der dieses bekannt bei einer Sitzung bildete, die von Jonathan vorgesessen wurde und durch sechs Regler von den sechs geopolitischen Zonen im Land gesorgt war, und die Minister der Energie, der Finanzierung, der Gerechtigkeit und des Erdöls, bejammerten auch, daß, obwohl es über 4.500 Megawatt vorhanden gibt, die Begrenzungen, die oben durch unzulängliches Gas-Versorgungsmaterial, Rohrleitungvandalismus, minderwertiges Qualitätsgas sowie Sicherheit Interessen geworfen wurden, die Anlieferung von gerade 2.500 Megawatt wie an heute ergeben hatten.
Zu Zustand-Haus-Korrespondenten im Namen des Ausschusses in Abuja gestern sprechend, sagten die Gouverneure von Kaduna, von Namadi Sambo und von Dreieck, Emmanuel Uduaghan, daß die neue Niger Dreieckskrise, welche die militants und die gemeinsame Task Force (JTF) mit einbezieht eins der Rohre beschädigte, das Gas an Energie die Turbinen liefert.
Das Duo verkündete, ein eine 75-Prozent-durchschnittliches Beendigung Niveau der Energie Projekte im Land aber gefiel Wirt Gemeinschaften, um lebenswichtige Arbeit über Getriebelinien fortfahren zu lassen.
Der Ausschuß jedoch, gesunken, die restive Gemeinschaften zu nennen, aber gesagt den Ausschußmitgliedas, die in vier Gruppen sich teilten, bereiste Energie Projekte in Calabar, in Sapele, in Afam, in Egbema, in Papalanto, in Omotosho, in Omoku und in Egbenema.
Sambo sagte, daß die Tour aufdeckte, daß 50 Prozent Zivilarbeiten erledigt worden waren, während fast 100 Prozent Materialien, die benötigt wurden, um die Projekte durchzuführen, auf dem Boden waren.
Er sagte: „Es ist mit Vergnügen, daß ich Sie informiere, daß das durchschnittliche Beendigung Stadium aller Kraftwerke wie am heutigen Tag 75 Prozente ist. Ich muß diese Gelegenheit ergreifen, um jene Gemeinschaften zu ersuchen, die das Privileg der Bewirtung dieser Projekte, um fortzufahren, ihre volle Mitarbeit besonders im Bereich der Getriebelinien zu geben haben, in denen wir Herausforderungen mit den Gemeinschaften haben.
„Arbeit geht an in ernsthaftes und bei der heutigen Sitzung haben wir die Position wiederholt und wir werden mit der Menge der Arbeit gefallen; fast 100 Prozent der Ausrüstung sind auf Aufstellungsort. Die Zivilarbeit in allen Aufstellungsorten ist über 50 Prozent; das Gas-Versorgungsmaterial-Projekt ist in Bewegung; die Nebenstelle- und Getriebelinien sind auch in Bewegung. Aber die Herausforderungen mit den Gemeinschaften hinsichtlich der Leeway- und Landbereiche werden groß. Und diese Dienstleistungen, die wir übertragen, sind im Interesse in erster Linie jener Gemeinschaften, die bewirten diese Projekte.“
Der Kaduna Zustandgouverneur sagte, daß die Mitarbeit der Wirt Gemeinschaften zu Beendigung der Projekte rechtzeitig führen würde. „Ich ersuche um Interesse des Koordinationsausschusses für die Mitarbeit aller Nigerianer, um sicherzugehen, daß wir diese Projekte rechtzeitig durchführen. Es ist eine Sache, zum des Betriebes durchzuführen; es ist übertragendes anders. So sollten wir die Fremdfirmen, die einfach sind und schnellen Zugriff erlauben, wenn wir die Projekte“ durchführen.
Er sagte, daß die Regler der beeinflußten Gemeinschaften bereits mit den Einwohnern angesichts des Sicherstellens vermittelten, daß die Herausforderungen überwunden waren, besonders da Ausgaben des Ausgleiches zu ihnen lang behandelt worden waren.
Sambo sagte auch die Herausforderungen mit den Gemeinschaften, während es die NIPP Projekte betraf, war nicht in keiner Weise, die das Ziel von 6.000 Megawatt Elektrizität bis zum Dezember dieses Jahr beeinflußt, wie durch die Leitung versprochen.
as comunidades do anfitrião atrasam o projeto de NIPP
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A inabilidade das comunidades do anfitrião onde os projetos integrados nacionais do poder (NIPP) são situados para permitir o trabalho vital em linhas da transmissão retardaram abaixo o ritmo do trabalho, vice-presidente Goodluck Jonathan - o comitê de Steering presidencial conduzido em projetos do poder disse.
O comitê, que fêz este sabido em uma reunião chaired por Jonathan e assistida por seis reguladores das seis zonas geo-political no país, e os ministros do poder, das finanças, da justiça e do petróleo, lamented também que mesmo que houvesse sobre 4.500 megawatts disponível, os confinamentes jogados acima pela fonte de gás inadequada, vandalism do encanamento, gás inferior da qualidade assim como interesses da segurança tinham resultado na entrega de apenas 2.500 megawatts como em hoje.
Dirigindo-se a correspondentes da casa do estado em nome do comitê em Abuja ontem, os reguladores de Kaduna, de Namadi Sambo e de delta, Emmanuel Uduaghan, disseram que a crise recente do delta de Niger que envolve os militants e a força de tarefa comum (JTF) danificou uma das tubulações que fornece o gás ao poder as turbinas.
O duo anunciou um nível médio de uma conclusão de 75 por cento de projetos do poder no país mas apelou às comunidades do anfitrião para permitir que o trabalho vital em linhas da transmissão continue.
O comitê entretanto, declinado nomear as comunidades restive, mas dito os membros de comitê que se dividiram em quatro grupos excursionou projetos do poder em Calabar, em Sapele, em Afam, em Egbema, em Papalanto, em Omotosho, em Omoku e em Egbenema.
Sambo disse que a excursão revelou que 50 por cento de trabalhos civis tinham sido feitos quando quase 100 por cento dos materiais necessitados terminar os projetos estavam na terra.
Disse: “É com prazer que eu o informo que o estágio médio da conclusão de todas as plantas de poder se realiza como em hoje 75 por o centavo Eu devo apreender esta oportunidade de convidar aquelas comunidades que têm o privilégio de hospedar estes projetos para continuar a dar sua cooperação cheia particularmente na área das linhas da transmissão onde nós estamos tendo desafios com as comunidades.
O “trabalho está indo sobre em sério e na reunião de hoje nós revimos a posição e nós somos satisfeitos com a quantidade de trabalho; quase 100 por cento do equipamento estão no local. O trabalho civil em todos os locais está sobre 50 por cento; o projeto da fonte de gás é em andamento; as linhas do substation e da transmissão são também em andamento. Mas os desafios com as comunidades no que diz respeito às áreas do leeway e da terra estão tornando-se grandes. E estes serviços que nós estamos rendendo estão no interesse do primeiro e foremost aquelas comunidades que estão hospedando estes projetos.”
O regulador do estado de Kaduna disse que a cooperação das comunidades do anfitrião conduziria à conclusão dos projetos no tempo. “Eu estou convidando o interesse do comitê de steering para a cooperação de todos os Nigerians para assegurar-se de que nós terminemos estes projetos no tempo bom. É uma coisa para terminar a planta; é outro que transmite. Assim nós devemos permitir os contratantes fáceis e o acesso rápido em terminar os projetos”.
Disse que os reguladores das comunidades afetadas estavam negociando já com os habitantes com uma vista a se assegurar de que os desafios estivessem superados especialmente porque as introduções da compensação a eles tinham sido tratadas por muito tempo de.
Sambo disse também os desafios com as comunidades enquanto concerniu os projetos de NIPP, não estava em toda a maneira que afeta o alvo de 6.000 megawatts da eletricidade por dezembro este ano como prometido pela administração.
vara värd gemenskaper som fördröjningen NIPP projekterar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Oförmågan av varar värd gemenskaper var den integrerade medborgare driver projekterar (NIPP) placeras för att låta livsviktigt arbete på överföring fodrar har saktat besegrar stega av arbete, vicepresidentet Goodluck Jonathan - ledde den presidents- styrningkommittén driver på projekterar har sagt.
Kommittén, som gjorde denna bekant på ett möte som varades ordförande vid av Jonathan, och deltaget i av sex regulatorer från de geo-political sexna zonplanerar i landet, och minister av driver, finansierar, rättvisa och oljor som också beklagas, att, även om det finns över 4.500 megawatts tillgängligt, tvång som kastas upp av otillräckligt gasar tillförsel, pipelinevandalism, underlägset kvalitets-, gasar, såväl som säkerhetsbekymmer hade resulterat i leveransen av rättvisa 2.500 megawatts som på i dag.
Tilltala statliga huskorrespondent på vägnar av kommittén i Abuja igår, sade regulatorerna av Kaduna, Namadi Sambo och deltan, Emmanuel Uduaghan, att den nya Niger deltakrisen som gäller kämparna och den gemensamma specialgruppen (JTF) skadad av leda i rör att tillförsel gasar för att driva turbinerna.
Duoen meddelade en 75 procent genomsnittavslutning som var jämn av, driver projekterar i landet, men appellerat för att vara värd gemenskaper för att låta livsviktigt arbete på överföring fodrar för att fortsätta.
Kommittén emellertid, gått ned för att namnge de restive gemenskaperna, men sagt kommittén som medlemmar, som delade sig in i fyra turnerade grupper, driver, projekterar i Calabar, Sapele, Afam, Egbema, Papalanto, Omotosho, Omoku och Egbenema.
Sambo sade att turnera avslöjde att 50 procent av borgerliga arbeten hade varit gjorda stunder nästan 100 procent av material som behövdes för att avsluta projekterar var på slipat.
Han sade: ”Är det med nöje att jag informerar dig att att den genomsnittliga avslutningen arrangerar allra kraftverken, äger rum som på today 75 per cent Jag måste gripa detta tillfälle till appellen på de gemenskaper som har privilegiera av att vara värd dessa projekterar för att fortsätta för att ge deras fulla samarbete bestämt i området av överföringen fodrar var vi har utmaningar med gemenskaperna.
”Går arbete på i förebud, och på det dagens mötet har vi granskat placera, och vi behas med beloppet av arbete; nästan 100 procent av utrustningen är på plats. Det borgerliga arbetet platserna är sammanlagt över 50 procent; gasatillförselen projekterar är pågående; avdelningskontoret och överföringen fodrar är också pågående. Men utmaningarna med gemenskaperna med hänseende till leeway- och landområden är den passande storen. Och dessa servar oss är tolkningen är i intressera av först, och främre projekterar de gemenskaper, som varar värd dessa.”,
Kaduna den statliga regulatorn sade att samarbetet av skulle bly- för vara värd det gemenskaper till avslutning av projekterar i rätt tid. ”Projekterar I-förmiddagen som allra kallar på vägnar av styrningkommittén för att nigeriansna för samarbete ska se till, att vi avslutar dessa, i bra tid. Det är ett ting som avslutar växten; det är another som överför. Så bör vi låta de lätta leverantörerna, och att fasta ta fram, i att avsluta, projekterar”.
Han sade att regulatorerna av de påverkade gemenskaperna förhandlade redan med invånarna med en beskåda till att se till att utmaningarna var betagna speciellt som utfärdar av kompensation till dem long hade long handlats med.
Sambo sade också att utmaningarna med gemenskaperna, som den angick NIPPEN projekterar, inte var i några som långt påverkar uppsätta som mål av 6.000 megawatts av elektricitet vid December detta år som lovat av administrationen.
общины хозяина задерживают проект NIPP
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Невозможность общин хозяина где национальные интегрированные проекты силы (NIPP) расположены для того чтобы позволить существенную работу на линиях передачи замедляли темп работы, Vice-President Goodluck Джонатан - президентский Руководящий комитет водить на проектах силы говорил.
Комитет, который сделал это известно на встрече предводительствуемой Джонатан и присутствуемой на 6 воеводами от 6 geo-political зон в стране, и министры силы, финансов, правосудия и петролеума, также посетовали что даже если находится над 4.500 мегаваттами имеющеся, ограничения брошенные вверх недостаточным обеспечением газовой смесью, vandalism трубопровода, газом низкого качества так же, как заботы обеспеченностью привели к в поставке как раз 2.500 мегаватт как на сегодня.
Адресующ корреспондентов дома положения именем комитета в Abuja вчера, воеводы Kaduna, Namadi Sambo и перепада, Emmanuel Uduaghan, сказали недавний кризис перепада Нигерии включая militants и совместный силы особого назначения (JTF) повредил одну из труб которая поставляет газ к силе турбины.
Дуо объявило уровень завершения 75 процентов средний проектов силы в стране но апеллировало к общинам хозяина для того чтобы позволить существенную работу на линиях передачи продолжать.
Комитет однако, после того как я просклонян для того чтобы назвать норовистые общины, но после того как я сказан членам комитета которые разделили в 4 группы путешествовал проекты силы в Calabar, Sapele, Afam, Egbema, Papalanto, Omotosho, Omoku и Egbenema.
Sambo сказало путешествие показало что были сделаны 50 процентов гражданских работ пока почти 100 процентов материалов необходимы для того чтобы завершить полеты находились на земле.
Он сказал: «Оно с удовольствием что я сообщаю вы что средний этап завершения всех электрических станций как на сегодня 75 per cent. Я должен заесть эту возможность call on те общины имеют привилегированность хозяйничать эти проекты для того чтобы продолжать дать их полное сотрудничество определенно в зоне линий передачи где мы имеем возможности с общинами.
«Работа идет дальше в истовое и на сегодняшней встрече мы рассматривали положение и мы угожены с объемом работ; почти 100 процентов оборудования находятся на месте. Гражданская работа в всех местах находится над 50 процентами; проект обеспечения газовой смесью in progress; линии подстанции и передачи также in progress. Но возможности с общинами with regard to зоны leeway и земли будут большими. И эти обслуживания, котор мы представляем находятся в интересе first and foremost тех общин хозяйничают эти проекты.»
Воевод положения Kaduna сказал сотрудничество общин хозяина ведет к завершению проектов на времени. «Я call on в интересах Руководящего комитета для сотрудничества всего Nigerians для того чтобы обеспечить что мы завершаем эти полеты in good time. Одна вещь для того чтобы завершить завод; оно другое передавая. Так мы должны позволить контракторы легкие и быстрый доступ в завершать полеты».
Он сказал воеводы повлиянных на общин уже обсуждали с жителями with a view to обеспечивать что возможности были отжаты специально по мере того как вопросы компенсации к им длиной были общаны с.
Sambo также сказало возможности с общинами по мере того как оно относилось проекты NIPP, в любом случае не влияло на цель 6.000 мегаватт электричества к декабрь этот год как пообещано администрацией.
de vertragingsNipp- project van gastheergemeenschappen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het onvermogen van gastheergemeenschappen waar de Nationale Geïntegreerde Projecten van de Macht (NIPP) heeft worden gesitueerd om het essentiële werk aangaande transmissielijnen toe te staan het tempo van het werk vertraagd, Ondervoorzitter Goodluck Jonathan - het geleide Presidentiële Comité van de Leiding voor de Projecten van de Macht heeft gezegd.
De commissie, die dit op een vergadering lieten weten die door Jonathan wordt voorgezeten en die door zes gouverneurs van de zes geopolitieke streken in het land wordt bijgewoond, en de Ministers van Macht, Financiën, Rechtvaardigheid en Aardolie, betreurden ook dat alhoewel er meer dan 4.500 megawatt beschikbare zijn, de beperkingen die omhoog door ontoereikende gaslevering, pijpleidingsvandalisme, inferieur kwaliteitsgas evenals veiligheidszorgen worden geworpen in de levering van enkel 2.500 megawatt zoals bij vandaag hadden geresulteerd.
Richtend de Correspondenten van het Huis van de Staat namens de commissie in Abuja gisteren, zeiden de Gouverneurs van Sambo Kaduna, Namadi en Delta, Emmanuel Uduaghan, de recente Deltacrisis die van Niger de militanten impliceert en de Gezamenlijke Werkgroep (JTF) beschadigde één van de pijpen die gas levert om de turbines aan te drijven.
Het duo kondigde een niveau van de 75 percenten gemiddeld voltooiing van machtsprojecten in aan het land maar deed op gastheergemeenschappen om een beroep het essentiële werk aangaande transmissielijnen toe te staan om verder te gaan.
De commissie nochtans, daalde om de restive gemeenschappen te noemen, maar zei de commissieleden die zich in vier groepen gereiste machtsprojecten in Calabar, Sapele, Afam, Egbema, Papalanto, Omotosho, Omoku en Egbenema verdeelden.
Sambo zei de reis openbaarde dat 50 percent van de burgerlijke werken was gedaan terwijl bijna 100 percent van materialen nodig om de projecten te voltooien op grond was.
Hij zei: „Het is met genoegen dat ik u meedeel dat het gemiddelde voltooiingsstadium van alle machtsinstallaties zoals bij vandaag 75 percent is. Ik moet deze kans met beide handen aangrijpen om die gemeenschappen uit te nodigen die het voorrecht van het ontvangen van deze projecten blijven hun volledige samenwerking in het bijzonder op het gebied van de transmissielijnen hebben geven waar wij uitdagingen met de gemeenschappen hebben.
Het „werk gaat menens op en op de vergadering van vandaag hebben wij de positie herzien en wij zijn pleased met de hoeveelheid werk; bijna 100 percent van het materiaal is op plaats. Het burgerlijke werk in alle plaatsen is meer dan 50 percenten; het project van de gaslevering is lopend; de hulpkantoor en transmissielijnen zijn ook lopend. Maar de uitdagingen met de gemeenschappen met betrekking tot speling en landgebieden worden groot. En deze diensten wij teruggeven zijn in het belang van vooral die gemeenschappen die deze projecten.“ ontvangen
De gouverneur van de Staat Kaduna zei de samenwerking van de gastheergemeenschappen op tijd zou leiden tot voltooiing van de projecten. „Ik nodig naam van de leidingscommissie voor uit de samenwerking van alle Nigerianen om ervoor te zorgen dat wij deze projecten te zijner tijd voltooien. Het is één ding om de installatie te voltooien; het is een andere het overbrengen. Zo zouden wij de contractanten gemakkelijke en snelle toegang moeten verlenen in het voltooien van de projecten“.
Hij zei de gouverneurs van de beïnvloede gemeenschappen reeds met de inwoners het ervoor zorgen onderhandelden dat de uitdagingen werden overwonnen vooral aangezien de kwesties van compensatie voor hen lang waren behandeld.
Sambo zei ook de uitdagingen met de gemeenschappen aangezien het de Nipp- projecten betrof, beïnvloedde niet het streefgetal van 6.000 megawatt in elk geval elektriciteit tegen December dit jaar zoals die door het beleid wordt beloofd.
مضيفة يؤخّر جماعات [نيبّ] مشروع
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
العجز من مضيفة جماعات حيث الوطنيّة يضمن قوة مشاريع ([نيبّ]) يكون عيّنت أن يسمح عمل حيويّة على عمليّة بثّ خطوط يبطىء الخطوة العمل, ال [فيس-برسدنت] [غودلوك] جوناثان - قد قال يقاد [ستيرينغ كمّيتّ] رئاسيّة على قوة مشاريع.
ناح اللجنة, أيّ جعل هذا يعرف في اجتماع يترأّس بجوناثان ويحضر بستّة حاكمات من الستّة مناطق [جو-بوليتيكل] في البلد, ووزيرات من قوة, مالية, عدل وبترول, أيضا أنّ [إفن ثوو] هناك يكون على 4,500 ميغاواطات يتوفّر, إكراهات يرمى فوق بوافية غاز إمداد تموين, خطّ الأنابيب تخريب, سفليّة نوعية غاز [أس ولّ س] أمن اهتمامات كانوا قد نتجوا في التسليم من فقط 2,500 ميغاواطات بما أنّ في اليوم.
يخاطب دولة منزل مراسلات [أن بهلف وف] اللجنة في [أبوجا] بالأمس, قال الحاكمات من [كدونا], [نمدي] [سمبو] ودلتا, [إمّنول] [أودوغن], الأخيرة نيجر دلتا أزمة يتضمّن المناضلات وال [تسك فورس] مشتركة ([جتف]) ضرّر واحدة من الأنابيب أنّ يزوّد غاز إلى قوة العنفات.
أعلن الثنائي 75 نسبة مئويّة معدّلة إنجاز مستوى من قوة مشاريع في البلد غير أنّ استأنف إلى مضيفة جماعات أن يسمح عمل حيويّة على عمليّة بثّ خطوط أن يستمرّ.
جال اللجنة مهما, ينخفض أن يعيّن الجماعات قلقة, غير أنّ يقول ال [كمّيتّ ممبر] الذي قسمبنفسي داخل أربعة مجموعة قوة مشاريع في [كلبر], [سبل], [أفم], [إغبما], [ببلنتو], [أموتوشو], [أموكو] و [إغبنما].
[سمبو] قال كشف الرحلة أنّ 50 نسبة مئويّة من أعمال مدنيّة تلقّى يكون أتمّت بينما تقريبا 100 نسبة مئويّة ال [متريلس] يحتاج أن يتمّ المشاريع كان على أرض.
هو قال: "هو مع متعة أنّ يعلم أنا أنت أنّ المعدّلة إنجاز مرحلة من [ألّ ث] [بوور بلنت] بما أنّ في اليوم 75 [بر سنت]. أنا ينبغي على قبض هذا فرصة أن [كلّ ون] أنّ جماعات أنّ يتلقّى الامتياز من يستضيف هذا مشاريع أن يستمرّ أن يعطي هم يشبع تعاون بشكل خاصّ في المنطقة من العمليّة بثّ خطوط حيث نحن يكون نتلقّى تحديات مع الجماعات.
"يذهب عمل فوق في جادّة وفي اجتماع هذه الأيّام نحن قد راجعنا الموقعة ونحن سررت مع المبلغة العمل; تقريبا 100 نسبة مئويّة من التجهيز على موقعة. العمل مدنيّة في [ألّ ث] موقعات على 50 نسبة مئويّة; الغاز إمداد تموين مشروع [إين بروغرسّ]; المحطّة فرعيّة وعمليّة بثّ خطوط أيضا [إين بروغرسّ]. غير أنّ يصبح التحديات مع الجماعات [ويث رغرد تو] عمليّة انسياق جانبيّ وأرض مناطق عظيمة. وهذا خدمات نحن يكون نرجع في الفائدة من [فيرست ند فورموست] أنّ جماعات أنّ يكون يستضيف هذا مشاريع."
[كدونا] دولة قال حاكمة التعاون من المضيفة جماعات قاد إلى إنجاز من المشاريع على وقت. "[كلّ ون] أنا منفعة من ال [ستيرينغ كمّيتّ] للتعاون من كلّ نيجيريّ أن يضمن أنّ نحن نتمّ هذا مشاريع [إين غود تيم]. هو واحدة شيء أن يتمّ المعمل; هو آخر يبثّ. هكذا نحن سوفت سمحت المقاولات يتيح و [فست كّسّ] في يتمّ المشاريع".
هو قال فاوض الحاكمات من الجماعات يؤثر كان سابقا مع الساكنات بصدد يضمن أنّ التحديات كان قهرت خصوصا بما أنّ إصدارات التعويض إلى هم تلقّى طويلا يكون عالجت مع.
قال [سمبو] أيضا التحديات مع الجماعات بما أنّ هو تعلّق ال [نيبّ] مشاريع, [ب] لم في أيّ طريق يأثر الهدف من 6,000 ميغاواطات الكهرباء بديسمبر - كانون الأوّل هذا سنة بما أنّ يوعد بالإدارة.
|
|
|
|
 |
Dora: Please reject information ministry and return to NAFDAC
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Yesterday, on my way back to Lagos by road from Abuja, i picked up the dailies and i saw the new ministerial list in Nigeria and their portfolios.
To my consternation, i discovered that Professor Akunyili, who had turned NAFDAC around has been named Information minister.
I think i speak the mind of many Nigerians if i say that asking Professor Akunyili to be information Minister is putting a right peg in a wrong hole and under-utilising her skills and talents.
Nigeria is in a precarious position: Falling crue-oil prices, education and health standards at its lowest, energy and power in a mess, we have passsed the stage where we just name people as ministers and expect that they stumble and learn on the job.
With due respect to Dora, who has earned the admiration of all Nigerians for a job well done in NAFDAC, i think that she needs to reject the information minister position, as hse has made impact and would continue to make more impact as head of NAFDAC than as minister for Information.
Dora, please have a rethink
Dora : Veuillez rejeter le ministère de l'information et revenez à NAFDAC
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Hier, sur mon chemin de nouveau à Lagos par la route d'Abuja, j'ai pris les journaux et j'ai vu la nouvelle liste ministérielle au Nigéria et leurs brochures.
À ma consternation, j'ai découvert ce professeur Akunyili, qui avait tourné NAFDAC autour a été appelé ministre d'Information.
Je pense je parle l'esprit de beaucoup de nigériens si je dis que cela la demande de professeur Akunyili être ministre de l'information met une cheville droite dans un trou faux et sous-utilise ses qualifications et talents.
Le Nigéria est en position périlleuse : Des prix de crue-huile, éducation et des normes en chute de santé à son plus bas, énergie et puissance dans un désordre, nous avons passsed l'étape où nous juste appelons des personnes comme ministres et comptons qu'ils trébuchent et apprenons sur le travail.
Avec le respect dû à Dora, qui a gagné l'admiration de tous les nigériens pour un travail bien cuit dans NAFDAC, je pense qu'elle doit rejeter la position de ministre de l'information, car le hse a fait l'impact et continuerait à faire plus de tête d'impact aussi de NAFDAC que que le ministre pour information.
Dora, ont svp une révision
Dora: Rechace por favor el ministerio de la información y vuelva a NAFDAC
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Ayer, en mi manera de nuevo a Lagos por el camino de Abuja, tomé los diarios y vi la nueva lista ministerial en Nigeria y sus listas.
A mi consternación, descubrí a ese profesor Akunyili, que había dado vuelta a NAFDAC alrededor se ha nombrado ministro de Information.
Pienso hablo la mente de muchos Nigerians si digo eso pedir que profesor Akunyili sea ministro de la información está poniendo una clavija derecha en un agujero incorrecto y debajo-está utilizando sus habilidades y talentos.
Nigeria está en una posición precaria: Los precios del crue-aceite, educación y los estándares descendentes de la salud en su más bajo, energía y energía de un lío, tenemos passsed la etapa donde apenas nombramos a gente como ministros y contamos con que tropiecen y aprendemos en el trabajo.
Con respecto debido a Dora, que ha ganado la admiración de todos los Nigerians para un trabajo bien hecho en NAFDAC, pienso que ella necesita rechazar la posición del ministro de la información, pues el hse ha hecho impacto y continuaría haciendo más jefe del impacto tan de NAFDAC que como el ministro para la información.
Dora, tiene por favor una revisión
Dora: Rifiuti prego il ministero delle informazioni e rinvii a NAFDAC
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ieri, sul mio senso di nuovo a Lagos dalla strada da Abuja, ho preso i quotidiani ed ho visto la nuova lista ministeriale in Nigeria e le loro cartelle.
Al mio consternation, ho scoperto quel professor Akunyili, che aveva girato NAFDAC intorno è stato chiamato ministro delle Information.
Penso parli la mente di molti Nigerians se dico che quello chiedere al professor Akunyili di essere ministro delle informazioni sta mettendo una spina di destra in un foro errato e sotto-sta utilizzando le suoi abilità e talenti.
La Nigeria è in una posizione rischiosa: Prezzi dell'crue-olio, formazione e campioni cadenti di salute al relative più basso, energia ed alimentazione in un mess, abbiamo passsed la fase in cui appena chiamiamo la gente come ministri e prevediamo che inciampino ed impariamo sul lavoro.
Con rispetto dovuto a Dora, che ha guadagnato l'ammirazione di tutti i Nigerians per un lavoro ben cotto in NAFDAC, penso che debba rifiutare la posizione del ministro delle informazioni, poichè l'Organo permanente per la salute e sicurezza ha avuto l'effetto e continuerebbe a fare più testa di effetto così di NAFDAC che quanto il ministro per informazione.
Dora, ha prego una revisione
Dora: Weisen Sie bitte Informationen Ministerium zurück und gehen Sie zu NAFDAC zurück
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gestern auf meiner Weise zurück zu Lagos durch Straße von Abuja, hob ich die Tageszeitungen auf und ich sah die neue ministerielle Liste in Nigeria und in ihren Mappen.
Zu meiner Bestürzung entdeckte ich diesen Professor Akunyili, der NAFDAC herum ist genannt worden Information Minister gedreht hatte.
Ich denke, ich den Verstand vieler Nigerianer spreche, wenn ich sage, daß dem das Bitten des Professors Akunyili, Informationen Minister zu sein einen rechten Stöpsel in eine falsche Bohrung einsetzt und ihre Fähigkeiten und Talente unter-verwendet.
Nigeria ist in einer prekären Position: Fallende Crueöl Preise, Ausbildung und Gesundheit Standards an seinem niedrigsten, an Energie und an Energie in einer Verwirrung, haben wir passsed das Stadium, in dem wir gerade Leute als Minister nennen und erwarten, daß sie stolpern und auf dem Job erlernen.
Mit passendem Respekt zu Dora, der die Bewunderung aller Nigerianer für einen Job erworben hat, der in NAFDAC gut gemacht ist, denke ich, daß sie die Informationen Ministerposition zurückweisen muß, da hse hat Auswirkung gebildet und würde fortfahren, mehr Auswirkung Kopf von NAFDAC als wie Minister zu Information so zu bilden.
Dora, haben bitte überdenken
Dora: Rejeite por favor o ministry da informação e retorne a NAFDAC
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Ontem, em minha parte traseira da maneira a Lagos pela estrada de Abuja, eu escolhi acima os diários e eu vi a lista ministerial nova em Nigéria e em seus portfolios.
A meu consternation, eu descobri esse professor Akunyili, que tinha girado NAFDAC foi nomeado ao redor ministro de Informação.
Eu penso eu falo a mente de muitos Nigerians se eu disser isso pedir que o professor Akunyili seja ministro da informação está pondo um Peg direito em um furo errado e sob-está utilizando seus habilidades e talents.
Nigéria está em uma posição precarious: Preços do crue-óleo, instrução e padrões de queda da saúde em seus mais baixo, energia e poder em um mess, nós temos passsed o estágio onde nós apenas nomeamos povos como ministros e esperamos que tropeçam e o aprendemos no trabalho.
Com respeito devido a Dora, que ganhou o admiration de todos os Nigerians para um poço do trabalho - feito em NAFDAC, mim pense de que necessita rejeitar a posição do ministro da informação, porque o hse fêz o impacto e continuaria a fazer tão mais cabeça do impacto de NAFDAC do que quanto o ministro para a informação.
Dora, tem por favor um rethink
Dora: Behaga informationsdepartement om utskottsvaran och gå tillbaka till NAFDAC
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Igår på mitt dra tillbaka långt till Lagos vid vägen från Abuja, valde jag upp dagstidningarna, och jag sågar den nya ministerialen listar i Nigeria och deras portföljar.
Till min förskräckelse upptäckte jag den professor Akunyili, som hade vänt NAFDAC omkring har namngetts den Information minister.
Funderare I talar jag vara besvärad av många Nigerians, om I-något att säga, som fråga professorn Akunyili att vara informationsminister sätter en rätt, fixerar i ett fel spela golfboll i hål och under-använda hennes expertis och talangar.
Nigeria är i ett bekymmersamt placerar: Falla crue-olja prissätter, utbildning och vård- normal på dess lägst, energi och driver i en mess, har vi passsed arrangera var vi namnger folk som minister och förväntar, att de snubblar och lärer precis på jobbet.
Med rakt respekt till Dora som har tjänat beundran allra, placerar Nigerians för en jobbbrunn - som göras i NAFDAC, I-funderare, som hon behöver utskottsvaran informationsminister, som hse har gjort för att få effekt och har skulle, fortsätter för att göra mer att få effekt så head av NAFDAC än som minister för information.
Dora behar har en omprövning
Дора: Пожалуйста излучите министерство информации и возвратите к NAFDAC
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вчера, на моей дороге back to Lagos дорогой от Abuja, я выбрал вверх повседневность и я увидел новый министерский список в Нигерии и их портфолиах.
К моему оцепенению, я открыл того профессора Akunyili, который повернул NAFDAC вокруг был назван министром Информации.
Я думаю я говорит разум много Nigerians если я говорю, то тому спрашивать, что профессор Akunyili был министром информации кладет правый шпек в неправильное отверстие и под-использует ее искусства и талантливости.
Нигерия находится в precarious положении: Понижаясь цены crue-масла, образование и стандарты здоровья на своих самом низком, энергии и силе в mess, мы имеем passsed этап где мы как раз называем людей как министры и надеемся что они спотыкаются и учим на работе.
С должным уважением к Дора, которое заработало восхищение всего Nigerians для работы well done в NAFDAC, я думаю что ей нужно излучить положение министра информации, по мере того как hse сделал удар и продолжался бы сделать больше головки удара как NAFDAC чем как министр для информации.
Дора, пожалуйста имеет переосмысливать
Dora: Gelieve te verwerpen informatieministerie en terugkeer aan NAFDAC
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Gisteren, op mijn manier terug naar Lagos door weg van Abuja, nam ik dailies op en ik zag de nieuwe ministeriële lijst in Nigeria en hun portefeuilles.
Aan mijn consternatie, ontdekte ik dat Professor Akunyili, die NAFDAC rond had gedraaid de minister van de Informatie is genoemd.
Ik denk ik de mening van vele Nigerianen spreek als ik zeg dat het vragen van Professor Akunyili om informatieMinister te zijn een juiste pin in een verkeerd gat zet en haar vaardigheden en talenten onder-gebruikt.
Nigeria verkeert in een precaire positie: De dalende crue-olieprijzen, onderwijs en gezondheids de normen bij zijn laagst, energie en macht in knoeien, hebben wij passsed het stadium waar wij enkel mensen als ministers noemen en verwachten dat zij struikelen en op de baan leren.
Met gepaste eerbied aan Dora, die de bewondering van alle Nigerianen voor een baan goed uitgevoerd in NAFDAC heeft verdiend, denk ik dat zij de positie van de informatieminister moet verwerpen, aangezien hse effect heeft gemaakt en meer effect als hoofd van NAFDAC dan als minister voor Informatie blijven maken.
Dora, gelieve te hebben heroverwegen
[دورا]: رجاء رفضت معلومة وزارة ورجعت إلى [نفدك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بالأمس, على طريقي [بك تو] لاغوس بطريق من [أبوجا], التقط أنا فوق الكلّ وأنا رأيت القائمة ميلان إلى جانب جديدة وزاريّة في نيجيريا ومحافظهم.
إلى انذهالي, اكتشف أنا أنّ أستاذة [أكونيلي], الذي كان قد التفت [نفدك] حوالي يتلقّى يكون عيّنت [إينفورمأيشن] وزيرة.
أنا أفكّر يتكلّم أنا العقل من كثير نيجيريّ إن أنا أقول أنّ يسأل أستاذة [أكونيلي] أن يكون معلومة وزير يضع يصحّ إسفين في فتحة بئر خاطئة و [أوندر-وتيليسنغ] ه مهارات ومواهب.
نيجيريا في موقعة متقلقلة: يسقط [كرو-ويل] سعرات, تربية وصحة معايير في ه منخفضة, طاقة وقوة في خبيص, نحن [بسّسد] المرحلة حيث نحن فقط نعيّن الناس كوزيرات ويتوقّع أنّ يتعثّر هم ويعلم على الشغل.
مع إحترام واجبة إلى [دورا], الذي قد كسب الإعجاب من كلّ نيجيريّ لشغل [ولّ-دون] في [نفدك], يفكّر أنا أنّ هو يحتاج أن يرفض المعلومة وزيرة موقعة, بما أنّ [هس] قد جعل تأثير صدمة واستمرّ أن يجعل كثير تأثير صدمة مثل رأس من [نفدك] من بما أنّ وزيرة لمعلومة.
يتلقّى [دورا], رجاء [رثينك]
|
|
| December 19, 2008 | 2:48 PM |
|
|
 |
Nigeria loses Bakassi to Cameroun
available in: (original) | | | | | | | | |
|
30 minutes from now, at exactly 11am, August 13, 2008, a major section of Bakkasi will become a part of Cameroun.
It is a painful process for Nigerians, especially the Bakassi people, who have lived, earned livelihood, spent Nigerian currency, has a local government of their own which is recognised and enshrined in the 1999 constitution, to now officially have their land and some of their people (if they choose to) to be ceded to Cameroun.
The road to this process has been a long and complex one. We went all the way to the international court where we lost the case. Nigeria gave her commitment to honour the court verdict by further signing a Greentree agreement at the United Nations several months ago.
No matter what happens, i salute the courage of our leaders for choosing peace instead of war in settling what could have turned into a diplomatic mess.
Bakkassi belonging to cameroun or not, its all about people. We need to ensure that the people who have lived in that region or their lives are comfortably resettled back in Nigeria, with little or no fuss at all.
On a lighter mood, i look forward to seeing what the new nigerian map would look like without bakassi, the shape of the map i learnt in my primary school is forever shaped in my memory.
Le Nigéria perd Bakassi au Cameroun
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
30 minutes dès maintenant, exactement à 11am, le 13 août 2008, une section importante de Bakkasi deviendra une région du Cameroun.
C'est un processus douloureux pour des nigériens, particulièrement les personnes de Bakassi, qui ont vécu, gagnées la vie, devise nigérienne épuisée, a un gouvernement local de leur propre qui est identifié et enchâssé dans la constitution 1999, pour avoir maintenant officiellement leur terre et certaines de leurs personnes (si elles choisissent) à céder au Cameroun.
La route à ce processus a été une longue et un complexe une. Nous sommes allés toute manière à la cour internationale où nous avons perdu la caisse. Le Nigéria a donné son engagement pour honorer le verdict de cour en signant plus loin un accord de Greentree chez les Nations Unies il y a plusieurs mois.
N'importe ce que se produit, je salue le courage de nos chefs pour la paix de choix au lieu de la guerre en arrangeant ce qui pourrait s'être transformé en désordre diplomatique.
Bakkassi appartenant au Cameroun ou pas, ses tout environ personnes. Nous devons nous assurer que le peuple qui ont vécu du fait la région ou leurs vies sont confortablement reclassées en arrière au Nigéria, avec peu ou pas d'agitation du tout.
Sur une humeur plus légère, j'attends avec intérêt de voir ce que ressemblerait la nouvelle carte nigérienne à sans le bakassi, la forme de la carte que j'ai apprise à mon école primaire est formé pour toujours dans ma mémoire.
Nigeria pierde Bakassi al Camerún
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
30 minutos de ahora en adelante, en exactamente 11am, el 13 de agosto de 2008, una sección importante de Bakkasi se convertirá en una parte del Camerún.
Es un proceso doloroso para los Nigerians, especialmente la gente de Bakassi, que ha vivido, ganada sustento, modernidad nigeriana gastada, tiene un gobierno local su el propio que se reconoce y se engarza en la constitución 1999, ahora oficialmente para tener su tierra y algo de su gente (si eligen) que se cederá al Camerún.
El camino a este proceso ha sido un largo y un complejo uno. Fuimos hasta el final a la corte internacional donde perdimos la caja. Nigeria dio su comisión para honrar el veredicto de la corte más lejos firmando un acuerdo de Greentree en los Naciones Unidas hace varios meses.
No importa qué sucede, saludo el valor de nuestros líderes para la paz que elige en vez de guerra en colocar qué habría podido dar vuelta en un lío diplomático.
Bakkassi que pertenece al Camerún o no, su todo alrededor gente. Necesitamos asegurarnos de que la gente que ha vivido en que la región o sus vidas está restablecida comfortablemente detrás en Nigeria, con poco o nada de queja en todos.
En un humor más ligero, miro adelante a ver lo que parecería el mapa nigeriano nuevo sin bakassi, la forma del mapa que aprendí en mi escuela primaria me formo por siempre en mi memoria.
La Nigeria perde Bakassi nel Cameroun
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
30 minuti da oggi, esattamente a 11am, il 13 agosto 2008, una sezione importante di Bakkasi si trasformerà in in una zona del Cameroun.
È un processo doloroso per i Nigerians, particolarmente la gente di Bakassi, che ha vissuto, guadagnata la vita, valuta nigeriana spesa, ha un ente pubblico territoriale del loro proprio che è riconosciuto ed incastonato nella costituzione 1999, ora ufficialmente per avere la loro terra ed alcuna della loro gente (se scelgono) da cedere nel Cameroun.
La strada a questo processo è stata un lungo e un complesso uno. Siamo andato tutto il senso alla corte internazionale in cui abbiamo perso la cassa. La Nigeria ha dato il suo impegno per honour il verdetto della corte più ulteriormente firmando un accordo di Greentree alle Nazioni Unite parecchi mesi fa.
Qualunque cosa accada, saluto il coraggio dei nostri capi per pace di scelta anziché la guerra nella sedimentazione del che cosa potrebbe trasformarsi in un mess diplomatico.
Bakkassi che appartiene nel Cameroun o non, la relativa tutto il circa gente. Dobbiamo accertarci che la gente che ha vissuto in quanto la regione o le loro vite è riassestata confortevolmente indietro in Nigeria, con poco o nessun fuss affatto.
Su un umore più chiaro, aspetto con impazienza di vedere che cosa il nuovo programma nigeriano assomiglierebbe senza al bakassi, la figura del programma che ho imparato a mia scuola primaria per sempre sono modellato nella mia memoria.
Nigeria verliert Bakassi nach Cameroun
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
30 Minuten ab jetzt, an genau 11am, 13. August 2008, wird eine Hauptbaugruppe von Bakkasi ein Teil von Cameroun.
Es ist ein schmerzlicher Prozeß für Nigerianer, besonders die Bakassi Leute, die gelebt haben, Lebensunterhalt erworben, verbrauchte nigerische Währung, hat eine lokale Regierung von ihrem Selbst, das in der Beschaffenheit 1999 erkannt und eingeschlossen wird, um ihr Land und einige ihrer nach Cameroun überlassen zu werden Leute jetzt offiziell zu haben (wenn sie wählen).
Die Straße zu diesem Prozeß ist ein langes und ein Komplex eins gewesen. Wir gingen vollständig zum internationalen Gericht, in dem wir den Kasten verloren. Vor Nigeria gab ihre Verpflichtung, um den Gerichturteilsspruch zu ehren, indem es weiter einen Greentree Vertrag bei den Nationen einigen Monaten schloß.
Egal was geschieht, begrüsse ich den Mut unserer Führer für wählenden Frieden anstelle vom Krieg, wenn ich vereinbare, was zu eine diplomatische Verwirrung gemacht haben könnte.
Bakkassi ganz, das ungefähr nach Cameroun oder nicht, seine Leute gehört. Wir müssen sichergehen daß die Leute, die dadurch, daß Region oder ihre Leben bequem zurück in Nigeria wieder hergestellt werden, mit wenigem oder keinem Getue an allen gelebt haben.
Auf einer helleren Stimmung freue ich, zu sehen was das neue nigerische Diagramm wie ohne bakassi aussehen würde, die Form des Diagramms, das ich in meiner Primärschule werde für immer geformt in mein Gedächtnis erlernte.
Nigéria perde Bakassi a República dos Camarões
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
30 minutos de agora, exatamente em 11am, agosto 13, 2008, uma seção principal de Bakkasi transformar-se-á uma parte de República dos Camarões.
É um processo doloroso para Nigerians, especialmente povos de Bakassi, que viveram, ganhos meios de subsistência, moeda corrente Nigerian gasta, tem um governo local do seu próprio que é reconhecido e enshrined no constitution 1999, agora oficialmente ter sua terra e algumas de seus povos (se escolhem) a ceded a República dos Camarões.
A estrada a este processo foi um longo e um complexo um. Nós fomos toda a maneira à corte internacional onde nós perdemos a caixa. Nigéria deu seu compromisso para honrar o verdict da corte mais mais assinando um acordo de Greentree nas nações unidas diversos meses há.
Não importa o que acontece, eu saudo a coragem de nossos líderes para a paz escolhendo em vez da guerra em estabelecir-se o que poderia ter girado em um mess diplomatic.
Bakkassi que pertence a República dos Camarões ou não, seus toda aproximadamente povos. Nós necessitamos assegurar-se de que os povos que viveram que a região ou suas vidas resettled confortavelmente para trás em Nigéria, com quase nenhum fuss em tudo.
Em um modo mais claro, eu olho para a frente a ver o que o mapa nigerian novo olharia como sem o bakassi, a forma do mapa que eu aprendi em minha escola preliminar sou dado forma para sempre em minha memória.
Nigeria förlorar Bakassi till Cameroun
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
30 noterar från nu, på exakt 11am, Augusti 13, 2008, en ha som huvudämne delar upp av ska Bakkasi blir en del av Cameroun.
Det är ett smärtsamt processaa för Nigerians, speciellt det Bakassi folket, som har bott, den tjänade livelihooden, spenderad nigeriansk valuta, har en lokal styrning av deras eget, som känns igen och enshrineds i konstitutionen 1999, nu officiellt för att ha deras land och några av deras folk (om de väljer), som ska avstås till Cameroun.
Vägen till detta processaa har varit ett långt och ett komplex ett. Vi gick hela vägen till landskampdomstolen var oss som var borttappada fallet. Nigeria gav henne förpliktelse att hedra domstoldomen, genom vidare att underteckna en Greentree överenskommelse på Förenta nationen flera månader sedan.
Ingen materia vad händer, saluterar jag kuraget av våra ledare för väljande fred i stället för kriger i avgörande vad kunde ha vänt in i en diplomatisk mess.
Bakkassi som all omkring hör hemma till cameroun eller inte, dess folk. Vi behöver att se till, att folket, som har bott däri region eller deras liv resettleds bekvämt tillbaka i Nigeria, med litet eller inget tjafs alls.
På en mer ljus mood ser jag framåtriktat till se vad det nya nigerianskt kartlägger skulle looknågot liknande utan bakassi, forma av kartlägga som jag läde i min grundskola för barn mellan 5 och 11 år är för evigt som formades i mitt minne.
Нигерия теряет Bakassi к Камеруну
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
30 MINUT from now, на точно 11am, 13-ое августа 2008, главный раздел Bakkasi станет частью Камеруна.
Будет тягостным процессом для Nigerians, специально людьми Bakassi, которые жили, заработанными livelihood, порожная нигерийская валюта, имеет местное правительство их которое и enshrined в конституции 1999, теперь официально для того чтобы иметь их землю и некоторые из их людей (если они выбирают), то, котор нужно переуступить к Камеруну.
Дорога к этому процессу была длинним и комплексом одним. Мы пошли полностью к международному суду где мы потеряли случай. Нигерия дала ее принятие окончательного решения для того чтобы удостоить вердикта суда более далее подписывать согласование Greentree на Организации Объединенных Наций несколько месяцев тому назад.
No matter what случает, я салютую смелости наших руководителей для выбирая мира вместо войны в устанавливать смогло повернуть в дипломатический mess.
Bakkassi принадлежа к Камеруну или не, свои совсем около люди. Нам нужно обеспечить что люди жили в что зона или их жизни удобно переселены назад в Нигерии, с little or no возней на всех.
На более светлом настроении, я смотрю вперед к видеть новая нигерийская карта посмотрела бы как без bakassi, форма карты, котор я выучил в моей начальной школе forever сформирован в моей памяти.
Nigeria verliest Bakassi aan Cameroun
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
30 minuten van nu, bij precies 11am, 13 Augustus, 2008, zal een belangrijke sectie van Bakkasi een deel van Cameroun worden.
Het is een pijnlijk proces voor Nigerianen, vooral de mensen Bakassi, die, verdiend levensonderhoud, bestede Nigeriaanse munt hebben geleefd, een lokale regering van hun die wordt erkend en in de grondwet van 1999 vastgelegd, gehad om hun land en sommige van hun mensen (als zij) kiezen officieel nu te hebben die aan Cameroun moeten worden afgestaan.
De weg aan dit proces is lange en complexe geweest. Wij gingen al manier naar het internationale hof waar wij het geval verloren. Nigeria gaf haar verplichting om het hofoordeel te eren door een overeenkomst Greentree in de Verenigde Naties verscheidene maanden verder te ondertekenen geleden.
Geen kwestie wat gebeurt, groet ik de moed van onze leiders voor het kiezen van vrede in plaats van oorlog in het regelen van wat diplomatiek kon geworden hebben knoeit.
Bakkassi die tot Cameroun of niet behoort, zijn allen over mensen. Wij moeten ervoor zorgen dat de mensen die in dat gebied hebben geleefd of hun leven comfortabel terug in Nigeria, met weinig of geen drukte bij allen opnieuw wordt gevestigd.
Voor een lichtere stemming, verheug ik me op het zien van wat de nieuwe Nigeriaanse kaart als zonder bakassi zou kijken, de vorm van de kaart die ik in mijn primaire school heb geleerd voor altijd word gevormd in mijn geheugen.
نيجيريا يخسر [بكسّي] إلى كامرون
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
30 دقائق [فروم نوو], في تماما [11م], أغسطس - آب 13, 2008, سيصبح قسم كبريات [بكّس] جزء كامرون.
هو عملية مؤلمة لنيجيريّ, خصوصا [بكسّي] الناس, الذي قد عاش, يكسب رزق, عملة مستعملة نيجيريّة, يتلقّى حكومة محلّيّة من هم خاصّة أيّ يكون ميّزت وادّخرت في ال 1999 دستور, أن الآن رسميّا يتلقّى أرضهم وبعض من الناسهم (إن هم يختارون أن) أن يكون تخلّيت إلى كامرون.
قد كان الطريق إلى هذا عملية طويل ومركبة واحدة. نحن ذهبنا [ألّ ث] طريق إلى المحكمة دوليّة حيث نحن خسرنا الحالة. نيجيريا أعطى تعهده أن ينفذ المحكمة حكم ب أبعد يقع [غرينتر] إتفاق في الالأمم المتّحدة عدّة شهور [أغو].
[نو متّر وهت] يحدث, يحيّي أنا الشجاعة من زعيماتنا ل يختار سلام [إينستد وف] حرب في يقرّر ماذا استطاع يتلقّى التفتت داخل خبيص ديبلوماسيّة.
[بكّسّي] ينتسب إلى كامرون أو لا, ه جميعا حوالي الناس. نحن نحتاج أن يضمن أنّ الالناس الذي قد عاش داخل أنّ رسّخت منطقة أو حيواتهم بارتياح إلى الخلف في نيجيريا, مع [ليتّل ور نو] هرج و مرج في كلّ.
على مزاج خفيفة, ينظر أنا إلى الأمام إلى يرى ماذا الخريطة جديدة نيجيريّة نظر مثل دون [بكسّي], الشكل من الخريطة أنا علمت في [بريمري سكهوول] ي يكون دائما شكّلت في ذاكرتي.
|
|
| August 13, 2008 | 5:33 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
bakassi dora nigeria peace politics
Friends
51726 views
|
 |